Зміст
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Главa lв
Глава 32
1
1
Старёйшину ли тS постaвиша, не возноси1сz, но бyди въ ни1хъ ћкw є3ди1нъ t ни1хъ: Якщо поставили тебе старшим на бенкеті, не підносся; будь між іншими як один з них:
2
2
попецhсz и4ми, и3 тaкw сsди. И# всю2 потрeбу твою2 сотвори1въ возлsзи, подбай про них і потім сідай. І коли усю твою справу виконаєш, тоді займи твоє місце,
3
3
да возвесели1шисz и4хъ рaди и3 красоты2 рaди пріи1меши вэнeцъ. щоб порадіти на них і за добре розпорядження одержати вінок.
4
4
Глаг0ли, старёйшино, подобaетъ бо ти2, Розмову веди ти, старший, — тому що це пристойно тобі, —
5
5
и3спhтною хи1тростію и3 не возбрани2 мусікjи: з ґрунтовним знанням; і не забороняй музику.
6
6
и3дёже слyшаніе (бyдетъ), не и3зливaй бесёды и3 без8 врeмене не мудри1сz. Коли слухають, не примножуй розмови і дочасно не мудруй.
7
7
Печaть ґнfрaxа на ўкрашeніи злaтэ, и3 сладкоглaсіе мусікjєвъ въ пи1ршествэ вінA. Що рубінова печатка у золотій прикрасі, те благозвучність музики на бенкеті за вином;
8
8
Во ўкрашeніи златёмъ печaть смарaгдова, сладкопёніе мусікjєвъ по слaдцэмъ вінЁ. що смарагдова печатка у золотій оправі, те приємність пісень за смачним вином.
9
9
Глаг0ли, ю4ноше, ѓще тебЁ є4сть потрeба, є3двA двaщи, ѓще вопрошeнъ бyдеши: Говори, юначе, якщо потрібно тобі, ледь слова два, коли тебе запитають,
10
10
сократи2 сл0во, мaлыми мнHгаz (и3зглаг0ли): бyди ћкw вёдый и3 вкyпэ молчS. говори головне, багато у небагатьох словах. Будь, як знавець і, разом, як той, хто уміє мовчати.
11
11
ПосредЁ вельм0жъ не рaвенъ твори1сz и3 и3н0му глаг0лющу не многосл0ви. Серед вельмож не рівняйся з ними і, коли говорить інший, ти багато не говори.
12
12
Прeжде гр0ма предварsетъ м0лніz, и3 прeжде стыдли1вагw предварsетъ благодaть. Грому передує блискавка, а сором’язливого випереджає прихильність.
13
13
Во врeмz воставaй, ґ не послэди2 (и3нhхъ), въ д0мъ tиди2 и3 не лэни1сz: Вставай вчасно і не будь останнім; поспішай додому і не зупиняйся.
14
14
тaмw и3грaй и3 твори2 помышлє1ніz тво‰, и3 не согрэшaй сл0вомъ г0рдымъ. Там забавляйся і роби, що тобі подобається; але не гріши гордим словом.
15
15
И# њ си1хъ благослови2 сотв0ршаго тS и3 ўпоевaющаго тS t бlгъ свои1хъ. І за це благословляй Того, Хто сотворив тебе і насичує тебе Своїми благами.
16
16
Боsйсz гDа пріи1метъ наказaніе, и3 ќтренюющіи њбрsщутъ бlговолeніе. Хто боїться Господа, той прийме настановлення, і ті, що з раннього ранку звертаються до Нього, придбають благовоління Його.
17
17
И#щaй зак0на насhтитсz є3гw2, и3 лицемёрствуzй соблазни1тсz њ нeмъ. Той, хто шукає закон, насититься ним, а лицемір спіткнеться через нього.
18
18
Боsщіисz гDа њбрsщутъ сyдъ и3 њправд†ніz ћкw свётъ возжгyтъ. Ті, що бояться Господа, знайдуть суд і, як світло, запалять правосуддя.
19
19
Человёкъ грёшникъ ўкланsетсz t њбличeніz и3 по в0ли своeй њбрэтaетъ и3звинeніе. Чоловік грішний ухиляється від викриття і знаходить вибачення, відповідно до бажання свого.
20
20
Мyжъ совётный не прeзритъ размышлeніz, чуждhй же и3 г0рдый не ўбои1тсz стрaха и3 по сотворeніи своeмъ без8 совёта. Чоловік розсудливий не зневажає міркування, а безрозсудний і гордий не здригається від страху і після того, як зробив що-небудь без розмірковування.
21
21
Без8 совёта ничес0же твори2, и3 є3гдA сотвори1ши, не раскаzвaйсz. Без роздумів не роби нічого, і коли зробиш, не розкаюйся.
22
22
На пути2 падeніz не ходи2 и3 не претыкaйсz њ кaменіе: Не ходи шляхом, де руїни, щоб не спіткнутися об камінь;
23
23
не вёруй пути2, въ нeмже не претыкaешисz, и3 t ч†дъ свои1хъ храни1сz. не покладайся і на рівний шлях; остерігайся навіть дітей твоїх.
24
24
Во всsцэмъ дёлэ блaзэ вёруй душeю твоeю, и4бо сіE є4сть соблюдeніе зaповэдій. У всякій справі вір душі твоїй: і це є дотримання заповідей.
25
25
Вёруzй зак0ну внимaетъ зaповэдемъ, и3 ўповazй на гDа не ўмaлитсz. Віруючий закону уважний до заповідей, і хто уповає на Господа, не зазнає шкоди.
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.