Зміст
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Глава 32
Главa lв
1
1
Якщо поставили тебе старшим на бенкеті, не підносся; будь між іншими як один з них: Старёйшину ли тS постaвиша, не возноси1сz, но бyди въ ни1хъ ћкw є3ди1нъ t ни1хъ:
2
2
подбай про них і потім сідай. І коли усю твою справу виконаєш, тоді займи твоє місце, попецhсz и4ми, и3 тaкw сsди. И# всю2 потрeбу твою2 сотвори1въ возлsзи,
3
3
щоб порадіти на них і за добре розпорядження одержати вінок. да возвесели1шисz и4хъ рaди и3 красоты2 рaди пріи1меши вэнeцъ.
4
4
Розмову веди ти, старший, — тому що це пристойно тобі, — Глаг0ли, старёйшино, подобaетъ бо ти2,
5
5
з ґрунтовним знанням; і не забороняй музику. и3спhтною хи1тростію и3 не возбрани2 мусікjи:
6
6
Коли слухають, не примножуй розмови і дочасно не мудруй. и3дёже слyшаніе (бyдетъ), не и3зливaй бесёды и3 без8 врeмене не мудри1сz.
7
7
Що рубінова печатка у золотій прикрасі, те благозвучність музики на бенкеті за вином; Печaть ґнfрaxа на ўкрашeніи злaтэ, и3 сладкоглaсіе мусікjєвъ въ пи1ршествэ вінA.
8
8
що смарагдова печатка у золотій оправі, те приємність пісень за смачним вином. Во ўкрашeніи златёмъ печaть смарaгдова, сладкопёніе мусікjєвъ по слaдцэмъ вінЁ.
9
9
Говори, юначе, якщо потрібно тобі, ледь слова два, коли тебе запитають, Глаг0ли, ю4ноше, ѓще тебЁ є4сть потрeба, є3двA двaщи, ѓще вопрошeнъ бyдеши:
10
10
говори головне, багато у небагатьох словах. Будь, як знавець і, разом, як той, хто уміє мовчати. сократи2 сл0во, мaлыми мнHгаz (и3зглаг0ли): бyди ћкw вёдый и3 вкyпэ молчS.
11
11
Серед вельмож не рівняйся з ними і, коли говорить інший, ти багато не говори. ПосредЁ вельм0жъ не рaвенъ твори1сz и3 и3н0му глаг0лющу не многосл0ви.
12
12
Грому передує блискавка, а сором’язливого випереджає прихильність. Прeжде гр0ма предварsетъ м0лніz, и3 прeжде стыдли1вагw предварsетъ благодaть.
13
13
Вставай вчасно і не будь останнім; поспішай додому і не зупиняйся. Во врeмz воставaй, ґ не послэди2 (и3нhхъ), въ д0мъ tиди2 и3 не лэни1сz:
14
14
Там забавляйся і роби, що тобі подобається; але не гріши гордим словом. тaмw и3грaй и3 твори2 помышлє1ніz тво‰, и3 не согрэшaй сл0вомъ г0рдымъ.
15
15
І за це благословляй Того, Хто сотворив тебе і насичує тебе Своїми благами. И# њ си1хъ благослови2 сотв0ршаго тS и3 ўпоевaющаго тS t бlгъ свои1хъ.
16
16
Хто боїться Господа, той прийме настановлення, і ті, що з раннього ранку звертаються до Нього, придбають благовоління Його. Боsйсz гDа пріи1метъ наказaніе, и3 ќтренюющіи њбрsщутъ бlговолeніе.
17
17
Той, хто шукає закон, насититься ним, а лицемір спіткнеться через нього. И#щaй зак0на насhтитсz є3гw2, и3 лицемёрствуzй соблазни1тсz њ нeмъ.
18
18
Ті, що бояться Господа, знайдуть суд і, як світло, запалять правосуддя. Боsщіисz гDа њбрsщутъ сyдъ и3 њправд†ніz ћкw свётъ возжгyтъ.
19
19
Чоловік грішний ухиляється від викриття і знаходить вибачення, відповідно до бажання свого. Человёкъ грёшникъ ўкланsетсz t њбличeніz и3 по в0ли своeй њбрэтaетъ и3звинeніе.
20
20
Чоловік розсудливий не зневажає міркування, а безрозсудний і гордий не здригається від страху і після того, як зробив що-небудь без розмірковування. Мyжъ совётный не прeзритъ размышлeніz, чуждhй же и3 г0рдый не ўбои1тсz стрaха и3 по сотворeніи своeмъ без8 совёта.
21
21
Без роздумів не роби нічого, і коли зробиш, не розкаюйся. Без8 совёта ничес0же твори2, и3 є3гдA сотвори1ши, не раскаzвaйсz.
22
22
Не ходи шляхом, де руїни, щоб не спіткнутися об камінь; На пути2 падeніz не ходи2 и3 не претыкaйсz њ кaменіе:
23
23
не покладайся і на рівний шлях; остерігайся навіть дітей твоїх. не вёруй пути2, въ нeмже не претыкaешисz, и3 t ч†дъ свои1хъ храни1сz.
24
24
У всякій справі вір душі твоїй: і це є дотримання заповідей. Во всsцэмъ дёлэ блaзэ вёруй душeю твоeю, и4бо сіE є4сть соблюдeніе зaповэдій.
25
25
Віруючий закону уважний до заповідей, і хто уповає на Господа, не зазнає шкоди. Вёруzй зак0ну внимaетъ зaповэдемъ, и3 ўповazй на гDа не ўмaлитсz.
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.