Завантаження...
Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension
Порівняти:

Chapter 33
Глава 33
1
1
Have mercy upon us, O Lord God of all, and behold us: З тим, хто боїться Господа, не станеться зла, але й у спокусі Він визволить його.
2
2
and send thy fear upon all the nations that seek not after thee. Мудрий муж не зненавидить закон, а хто удавано тримається його — як корабель у бурю.
3
3
Lift up thy hand against the strange nations, and let them see thy power. Розумна людина вірить закону, і закон для неї вірний, як відповідь урима.
4
4
As thou wast sanctified in us before them: so be thou magnified among them before us. Приготуй слово — і будеш вислуханий; збери настановлення — і відповідай.
5
5
And let them know thee, as we have known thee, that there is no God but only thou, O God. Колесо у колісниці — серце нерозумного, і як крутиться вісь — думка його.
6
6
Shew new signs, and make other strange wonders: glorify thy hand and thy right arm, that they may set forth thy wondrous works. Глузливий друг те саме, що запальний кінь, який під усяким сідоком ірже.
7
7
Raise up indignation, and pour out wrath: take away the adversary, and destroy the enemy. Чому один день кращий за інший, тоді як кожне денне світло у році виходить від сонця?
8
8
Make the time short, remember the covenant, and let them declare thy wonderful works. Вони розділені премудрістю Господа; Він розрізнив часи і свята:
9
9
Let him that escapeth be consumed by the rage of the fire; and let them perish that oppress the people. деякі з них Він підніс і освятив, а інші поклав у числі звичайних днів.
10
10
Smite in sunder the heads of the rulers of the heathen, that say, There is none other but we. І всі люди з пороху, і Адам був створений із землі;
11
11
Gather all the tribes of Jacob together. але за всевіданням Своїм Господь поклав різницю між ними і призначив їм різні путі:
12
12
A cheerful and good heart will have a care of his meat and diet. одних з них благословив і підніс, інших освятив і наблизив до Себе, а ще інших прокляв і принизив і зрушив з місця їх.

Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension