|
Псалом 82
|
Κεφάλαιο 82
|
|
1
|
1
|
| Пісня. Псалом Асафа. | ᾿ῼδὴ ψαλμοῦ τῷ ᾿Ασάφ. |
|
2
|
2
|
| Боже, хто подібний до Тебе? Не мовчи і не будь спокійним, Боже. | Ο ΘΕΟΣ, τίς ὁμοιωθήσεταί σοι; μὴ σιγήσῃς μηδὲ καταπραΰνῃς, ὁ Θεός· |
|
3
|
3
|
| Бо ось вороги Твої зашуміли і ті, що ненавидять Тебе, підняли голови. | ὅτι ἰδοὺ οἱ ἐχθροί σου ἤχησαν, καὶ οἱ μισοῦντές σε ᾖραν κεφαλήν, |
|
4
|
4
|
| Вони підступно змовляються проти народу Твого і радяться проти святих Твоїх. | ἐπὶ τὸν λαόν σου κατεπανουργεύσαντο γνώμην καὶ ἐβουλεύσαντο κατὰ τῶν ἁγίων σου· |
|
5
|
5
|
| Сказали: «Підемо й винищимо їх з-поміж народів, щоб ніхто не згадував більше імені Ізраїля». | εἶπαν· δεῦτε καὶ ἐξολοθρεύσωμεν αὐτοὺς ἐξ ἔθνους, καὶ οὐ μὴ μνησθῇ τὸ ὄνομα ᾿Ισραὴλ ἔτι. |
|
6
|
6
|
| Змовилися і однодушно уклали союз проти Тебе. | ὅτι ἐβουλεύσαντο ἐν ὁμονοίᾳ ἐπὶ τὸ αὐτό, κατὰ σοῦ διαθήκην διέθεντο |
|
7
|
7
|
| Сини Едома, ізмаїліти, Моав і агаряни, | τὰ σκηνώματα τῶν ᾿Ιδουμαίων καὶ οἱ ᾿Ισμαηλῖται, Μωὰβ καὶ οἱ ᾿Αγαρηνοί, |
|
8
|
8
|
| Гевал і Аммон, Амалик і филистимляни з людьми тирськими. | Γεβὰλ καὶ ᾿Αμμὼν καὶ ᾿Αμαλὴκ καὶ ἀλλόφυλοι μετὰ τῶν κατοικούντων Τύρον. |
|
9
|
9
|
| І Ассур пішов з ними; вони стали на поміч синам Лотовим. | καὶ γὰρ καὶ ᾿Ασσοὺρ συμπαρεγένετο μετ᾿ αὐτῶν, ἐγενήθησαν εἰς ἀντίληψιν τοῖς υἱοῖς Λώτ. (διάψαλμα). |
|
10
|
10
|
| Зроби з ними так, як з Мадіамом, Сисарою та Іавимом біля потоку Кисана, | ποίησον αὐτοῖς ὡς τῇ Μαδιὰμ καὶ τῷ Σισάρᾳ, ὡς τῷ ᾿Ιαβεὶμ ἐν τῷ χειμάρρῳ Κεισών· |
|
11
|
11
|
| які були знищені в Аендорі і стали гноєм для землі. | ἐξωλοθρεύθησαν ἐν ᾿Αενδώρ, ἐγενήθησαν ὡσεὶ κόπρος τῇ γῇ. |
|
12
|
12
|
| Зроби з ними та князями їхніми, як з Оривом, Зивом, Зевеєм і Салманом — вельможами їхніми, | θοῦ τοὺς ἄρχοντας αὐτῶν ὡς τὸν ᾿Ωρὴβ καὶ Ζὴβ καὶ Ζεβεὲ καὶ Σαλμανὰ πάντας τοὺς ἄρχοντας αὐτῶν, |
|
13
|
13
|
| які говорили: «Візьмемо собі у володіння святиню Божу». | οἵτινες εἶπαν· Κληρονομήσωμεν ἑαυτοῖς τὸ ἁγιαστήριον τοῦ Θεοῦ. |
|
14
|
14
|
| Боже мій! Нехай стануть вони як порох у вихорі, як солома перед вітром, | ὁ Θεός μου, θοῦ αὐτοὺς ὡς τροχόν, ὡς καλάμην κατὰ πρόσωπον ἀνέμου· |
|
15
|
15
|
| як вогонь спалює ліси, як полум’я, що обпалює гори, | ὡσεὶ πῦρ, ὃ διαφλέξει δρυμόν, ὡσεὶ φλόξ, ἣ κατακαύσει ὄρη, |
|
16
|
16
|
| так пожени їх бурею Твоєю і гнівом Твоїм приведи їх у замішання. | οὕτως καταδιώξεις αὐτοὺς ἐν τῇ καταιγίδι σου, καὶ ἐν τῇ ὀργῇ σου συνταράξεις αὐτούς. |
|
17
|
17
|
| Покрий їх безчестям, щоб вони шукали імені Твого, Господи. | πλήρωσον τὰ πρόσωπα αὐτῶν ἀτιμίας, καὶ ζητήσουσι τὸ ὄνομά σου, Κύριε. |
|
18
|
18
|
| Нехай будуть осоромлені й застрашені навіки, і з соромом своїм загинуть. | αἰσχυνθήτωσαν καὶ ταραχθήτωσαν εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος καὶ ἐντραπήτωσαν καὶ ἀπολέσθωσαν |
|
19
|
19
|
| І нехай узнають, що ім’я Тобі — Господь і що Ти єдиний Всевишній на всій землі. | καὶ γνώτωσαν ὅτι ὄνομά σοι Κύριος· σὺ μόνος ῞Υψιστος ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν. |
Паперове видання
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.