|
Глава 8
|
Κεφάλαιο 8
|
|
1
|
1
|
| Не сварися з людиною сильною, щоб коли-небудь не впасти в її руки. | ΜΗ ποίει κακά, καὶ οὐ μή σε καταλάβῃ κακόν· |
|
2
|
2
|
| Не заводь тяжби з людиною багатою, щоб вона не мала переваги над тобою; | ἀπόστηθι ἀπὸ ἀδίκου, καὶ ἐκκλινεῖ ἀπὸ σοῦ. |
|
3
|
3
|
| бо золото багатьох погубило, і схиляло серця царів. | υἱέ, μὴ σπεῖρε ἐπ᾿ αὔλακας ἀδικίας, καὶ οὐ μὴ θερίσῃς αὐτὰς ἑπταπλασίως. |
|
4
|
4
|
| Не сперечайся з людиною, зухвалою на язик, і не підкладай дров у вогонь її. | μὴ ζήτει παρὰ Κυρίου ἡγεμονίαν, μηδὲ παρὰ βασιλέως καθέδραν δόξης. |
|
5
|
5
|
| Не жартуй з невігласом, щоб не піддалися нечестю твої предки. | μὴ δικαιοῦ ἔναντι Κυρίου καὶ παρὰ βασιλεῖ μὴ σοφίζου. |
|
6
|
6
|
| Не докоряй людині, яка навертається від гріха: пам’ятай, що усі ми знаходимося під єпитиміями. | μὴ ζήτει γενέσθαι κριτής, μὴ οὐκ ἐξισχύσεις ἐξᾶραι ἀδικίας· μή ποτε εὐλαβηθῇς ἀπὸ προσώπου δυνάστου καὶ θήσεις σκάνδαλον ἐν εὐθύτητί σου. |
|
7
|
7
|
| Не зневажай людини у старості її, бо і ми старіємо. | μὴ ἁμάρτανε εἰς πλῆθος πόλεως καὶ μὴ καταβάλῃς σεαυτὸν ἐν ὄχλῳ. |
|
8
|
8
|
| Не радій смерті людини, хоч би вона була найбільш ворожою тобі: пам’ятай, що усі ми помремо. | μὴ καταδεσμεύσῃς δὶς ἁμαρτίαν, ἐν γὰρ τῇ μιᾷ οὐκ ἀθῷος ἔσῃ. |
|
9
|
9
|
| Не нехтуй повістю мудрих і вправляйся у притчах їх; | μὴ εἴπῃς· τῷ πλήθει τῶν δώρων μου ἐπόψεται καὶ ἐν τῷ προσενέγκαι με Θεῷ ῾Υψίστῳ προσδέξεται. |
|
10
|
10
|
| бо від них навчишся віданню і — як служити сильним. | μὴ ὀλιγοψυχήσῃς ἐν τῇ προσευχῇ σου καὶ ἐλεημοσύνην ποιῆσαι μὴ παρίδῃς. |
|
11
|
11
|
| Не віддаляйся від повісти старців, бо і вони навчилися від батьків своїх, | μὴ καταγέλα ἄνθρωπον ὄντα ἐν πικρίᾳ ψυχῆς αὐτοῦ, ἔστι γὰρ ὁ ταπεινῶν καὶ ἀνυψῶν. |
|
12
|
12
|
| і ти навчишся від них розважливости і — яку у випадку потреби дати відповідь. | μὴ ἀροτρία ψεῦδος ἐπ᾿ ἀδελφῷ σου, μηδὲ φίλῳ τὸ ὅμοιον ποίει. |
|
13
|
13
|
| Не розпалюй вугілля грішника, щоб не згоріти від полум’я вогню його, | μὴ θέλε ψεύδεσθαι πᾶν ψεῦδος, ὁ γὰρ ἐνδελεχισμὸς αὐτοῦ οὐκ εἰς ἀγαθόν. |
|
14
|
14
|
| і не повставай проти нахаби, щоб він не засів засідкою у вустах твоїх. | μὴ ἀδελέσχει ἐν πλήθει πρεσβυτέρων καὶ μὴ δευτερώσῃς λόγον ἐν προσευχῇ σου. |
|
15
|
15
|
| Не давай у борг людині, яка сильніша за тебе; а якщо даси, то вважай, що ти втратив. | μὴ μισήσῃς ἐπίπονον ἐργασίαν καὶ γεωργίαν ὑπὸ ῾Υψίστου ἐκτισμένην. |
|
16
|
16
|
| Не заручайся понад силу твою; а якщо заручишся, піклуйся, як зобов’язаний заплатити. | μὴ προσλογίζου σεαυτὸν ἐν πλήθει ἁμαρτωλῶν. μνήσθητι ὅτι ὀργὴ οὐ χρονιεῖ. |
|
17
|
17
|
| Не судися із суддею, тому що його будуть судити за його пошаною. | ταπείνωσον σφόδρα τὴν ψυχήν σου, ὅτι ἐκδίκησις ἀσεβοῦς πῦρ καὶ σκώληξ. |
|
18
|
18
|
| З відважним не вирушай у путь, щоб він не був тобі за тягар; бо він буде робити за своєю сваволею, і ти можеш загинути від його нерозсудливости. | Μὴ ἀλλάξῃς φίλον ἕνεκεν διαφόρου, μηδ᾿ ἀδελφὸν γνήσιον ἐν χρυσίῳ Σουφείρ. |
|
19
|
19
|
| Не заводь сварки із запальним і не йди з ним через пустелю; тому що кров — як ніщо в очах його, і де немає допомоги, він уразить тебе. | μὴ ἀστόχει γυναικὸς σοφῆς καὶ ἀγαθῆς, ἡ γὰρ χάρις αὐτῆς ὑπὲρ τὸ χρυσίον. |
|
20
|
20
|
| Не радься з дурним, бо він не може промовчати про справу. | μὴ κακώσῃς οἰκέτην ἐργαζόμενον ἐν ἀληθείᾳ, μηδὲ μίσθιον διδόντα ψυχὴν αὐτοῦ. |
|
21
|
21
|
| При чужому не роби таємного, бо не знаєш, що він зробить. | οἰκέτην συνετὸν ἀγαπάτω σου ἡ ψυχή, μὴ στερήσῃς αὐτὸν ἐλευθερίας. |
|
22
|
22
|
| Не відкривай усякій людині твого серця, щоб вона по-лихому не віддячила тобі. | κτήνη σοί ἐστιν, ἐπισκέπτου αὐτὰ καὶ εἰ ἔστι σοι χρήσιμα, ἐμμενέτω σοι. |
Паперове видання
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.