Зміст
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Глава 39
Главa lf
1
1
Чи знаєш ти час, коли народжуються дикі кози на скелях, і чи помічав пологи ланей? Ѓще ўразумёлъ є3си2 врeмz рождeніz к0зъ живyщихъ на горaхъ кaменныхъ; ўсмотри1лъ же ли є3си2 болёзнь при рождeніи є3лeней;
2
2
чи можеш обчислити місяці вагітности їх? і чи знаєш час пологів їх? и3зчи1слилъ же ли є3си2 мцcы и4хъ и3сп0лнєны рождeніz и4хъ, бwлёзни же и4хъ разрэши1лъ ли є3си2;
3
3
Вони вигинаються, народжуючи дітей своїх, викидаючи свої ноші; Вскорми1лъ же ли є3си2 дётищы и4хъ внЁ стрaха, бwлёзни же и4хъ tслeши ли;
4
4
діти їх приходять у силу, ростуть на полі, йдуть і не повертаються до них. и3звeргнутъ ч†да сво‰, ўмн0жатсz въ порождeніи, и3зhдутъ и3 не возвратsтсz къ ни6мъ.
5
5
Хто випустив дикого осла на волю, і хто розв’язав пута онагру, Кт0 же є4сть пусти1вый nслA ди1віzго своб0дна, ќзы же є3гw2 кто2 разрэши1лъ;
6
6
якому степ Я призначив домом і солончаки — житлом? Положи1хъ же жили1ще є3гw2 пустhню и3 селє1ніz є3гw2 слaность:
7
7
Він насміхається над міською багатолюдністю і не чує криків погонича, смэsйсz мн0гу нар0ду грaда, стужaніz же дaнническагw не слhшай,
8
8
по горах шукає собі їжу і ганяється за всякою зеленню. ўсм0тритъ на горaхъ пaжить себЁ и3 в8слёдъ всsкагw ѕлaка и4щетъ.
9
9
Чи захоче єдиноріг служити тобі і чи переночує біля ясел твоїх? Пох0щетъ же ли ти2 є3динор0гъ раб0тати, и3ли2 поспaти при ћслехъ твои1хъ;
10
10
Чи можеш мотузкою прив’язати єдинорога до борозни, і чи стане він боронити за тобою поле? привsжеши ли ремeніемъ и4го є3гw2, и3 провлечeтъ ти2 бразды6 на п0ли;
11
11
Чи будеш надіятися на нього, тому що в нього сила велика, і чи даси йому роботу твою? надёешилисz нaнь, ћкw мн0га крёпость є3гw2; попyстиши же ли є3мY дэлA тво‰;
12
12
Чи повіриш йому, що він насіння твоє поверне і складе на тік твій? повёриши же ли, ћкw воздaстъ ти2 сёмz; внесeтъ же ли ти2 въ гумно2;
13
13
Чи ти дав красиві крила павичу і пера і пух страусу? Крило2 веселsщихсz неелaсса, ѓще зачнeтъ ґсjда и3 нeсса;
14
14
Він залишає яйця свої на землі, і на піску зігріває їх, ћкw њстaвитъ на земли2 ћица сво‰, и3 на пeрсти согрёетъ,
15
15
і забуває, що нога може роздавити їх і польовий звір може розтоптати їх; и3 забы2, ћкw ногA разбіeтъ, и3 ѕвёріе сeлніи поперyтъ:
16
16
він жорстокий до дітей своїх, немов не до своїх, і не боїться, що праця його буде даремна; њжесточи1сz на ч†да сво‰, ѓки бы не є3S, вотщE труди1сz без8 стрaха,
17
17
тому що Бог не дав йому мудрости і не наділив його глуздом; ћкw сокры2 бGъ є4й премyдрость и3 не ўдэли2 є4й въ рaзумэ:
18
18
а коли підніметься на висоту, посміється з коня і вершника його. во врeмz же на высотY вознесeтъ, посмэeтсz коню2 и3 сэдsщему на нeмъ.
19
19
Чи ти дав коню силу і наділив шию його гривою? И#ли2 ты2 њбложи1лъ є3си2 конS си1лою, и3 њблeклъ же ли є3си2 вhю є3гw2 въ стрaхъ;
20
20
Чи можеш ти злякати його, як сарану? Хропіння ніздрів його — жах; њбложи1лъ же ли є3си2 є3го2 всеoрyжіемъ, слaву же пeрсей є3гw2 дeрзостію;
21
21
риє ногою землю і захоплюється силою; йде назустріч зброї; копhтомъ копaz на п0ли и3грaетъ и3 и3сх0дитъ на п0ле съ крёпостію:
22
22
він глузує з небезпеки і не боїться і не відвертається від меча; срэтaz стрёлы посмэzвaетсz и3 не tврати1тсz t желёза:
23
23
сагайдак гуркотить над ним, блискотить спис і дротик; над8 ни1мъ и3грaетъ лyкъ и3 мeчь,
24
24
у пориві і люті він ковтає землю і не може стояти при звуці труби; и3 гнёвомъ потреби1тъ зeмлю и3 не и4мать вёры ћти, д0ндеже вострyбитъ трубA:
25
25
при трубному звуці він подає голос: гу! гу! і здалеку чує битву, гучні голоси вождів і крик. трубё же воструби1вшей глаг0летъ, блaгоже: и3здалeча же њбонsетъ рaть, со скакaніемъ и3 ржaніемъ.
26
26
Чи твоєю мудрістю літає яструб і спрямовує крила свої на південь? И# твоeю ли хи1тростію стои1тъ ћстребъ, распростeръ крилB недви1жимь, зрS на ю4гъ;
27
27
Чи за твоїм словом піднімається орел і влаштовує на висоті гніздо своє? Твои1мъ же ли повелёніемъ возн0ситсz nрeлъ, неsсыть же на гнэздЁ своeмъ сэдS вселsетсz,
28
28
Він живе на скелі і ночує на зубцях скелі і на місцях неприступних; на версЁ кaмене и3 въ сокровeнэ;
29
29
звідти видивляється собі їжу: очі його дивляться далеко; тaмw же сhй и4щетъ бр†шна, и3здалeча џчи є3гw2 наблюдaютъ,
30
30
пташенята його п’ють кров, і де труп, там і він. пти6чищи же є3гw2 валsютсz въ кр0ви: и3дёже ѓще бyдутъ мертвечи6ны, ѓбіе њбрэтaютсz.
31
31
І продовжував Господь і сказав Іову: И# tвэщA гDь бGъ ко јwву и3 речE:
32
32
чи буде той, хто змагається з Вседержителем, ще вчити? Той, хто викриває Бога, нехай відповідає Йому. є3дA сyдъ со всеси1льнымъ ўкланsетсz; њбличazй же бGа tвэщaти и4мать є3мY.
33
33
І відповів Іов Господу і сказав: Tвэщaвъ же јwвъ, речE гDеви:
34
34
ось, я нікчемний; що буду я відповідати Тобі? Руку мою покладаю на вуста мої. почто2 є3щE ѓзъ прю1сz, наказyемь и3 њбличaемь t гDа, слhшай такwвaz ничт0же сhй; ѓзъ же кjй tвётъ дaмъ къ си6мъ; рyку положY на ўстёхъ мои1хъ:
35
35
Один раз я говорив, — тепер відповідати не буду, навіть двічі, але більше не буду. є3ди1ною глаг0лахъ, втори1цею же не приложY.
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.