Псалом 46
|
Pал0мъ м7ѕ
|
1
|
1
|
В коне́ць, о сині́х Коре́йових, псало́м, 46. | Въ конeцъ, њ сынёхъ корeовыхъ, pал0мъ, м7ѕ7. |
2
|
2
|
Всі язи́ци, восплещі́те рука́ми, воскли́кніте Бо́гу гла́сом ра́дованія; | Вси2 kзhцы, восплещи1те рукaми, воскли1кните бGу глaсомъ рaдованіz: |
3
|
3
|
я́ко Госпо́дь Ви́шній стра́шен, Цар ве́лій по всей землі́; | ћкw гDь вhшній стрaшенъ, цRь вeлій по всeй земли2: |
4
|
4
|
покори́ лю́ди нам і язи́ки под но́ги на́ша; | покори2 лю1ди нaмъ и3 kзhки под8 н0ги нaша: |
5
|
5
|
ізбра́ нам достоя́нія своє́, добро́ту Іа́ковлю, ю́же возлюби́. | и3збрA нaмъ достоsніz своE, добр0ту їaкwвлю, ю4же возлюби2. |
6
|
6
|
Взи́де Бог в воскликнове́нії, Госпо́дь во гла́сі тру́бні. | Взhде бGъ въ воскликновeніи, гDь во глaсэ трyбнэ. |
7
|
7
|
По́йте Бо́гу на́шему, по́йте; по́йте Царе́ві на́шему, по́йте; | П0йте бGу нaшему, п0йте: п0йте цReви нaшему, п0йте: |
8
|
8
|
я́ко Цар всея́ землі́ Бог, по́йте разу́мно. | ћкw цRь всеS земли2 бGъ, п0йте разyмнw. |
9
|
9
|
Воцари́ся Бог над язи́ки; Бог сіди́ть на Престо́лі святі́м Своє́м. | ВоцRи1сz бGъ над8 kзы6ки: бGъ сэди1тъ на пrт0лэ с™ёмъ своeмъ. |
10
|
10
|
Кня́зі лю́дстії собра́шася с Бо́гом Авраа́млим; я́ко Бо́жії держа́внії землі́ зіло́ вознесо́шася. | Кн‰зи лю1дстіи собрaшасz съ бGомъ ґвраaмлимъ: ћкw б9іи держaвніи земли2 ѕэлw2 вознес0шасz. |