Псалом 71
|
Pал0мъ o7а
|
0
|
0
|
О Соломо́ні, псало́м Дави́ду, 71. | Њ соломHнэ, pал0мъ дв7ду, о7№. |
1
|
1
|
Бо́же, суд Твой царе́ві даждь, і пра́вду Твою́ си́ну царе́ву; | Б9е, сyдъ тв0й царeви дaждь, и3 прaвду твою2 сhну царeву: |
2
|
2
|
суди́ти лю́дем Твої́м в пра́вді і ни́щим Твої́м в суді́. | суди1ти лю1демъ твои6мъ въ прaвдэ и3 ни1щымъ твои6мъ въ судЁ. |
3
|
3
|
Да воспри́ймуть го́ри мир лю́дем і хо́лми пра́вду. | Да воспріи1мутъ г0ры ми1ръ лю1демъ и3 х0лми прaвду. |
4
|
4
|
Су́дить ни́щим людськи́м, і спасе́ть си́ни убо́гих, і смири́ть клеветника́. | Сyдитъ ни1щымъ людски6мъ, и3 спасeтъ сhны ўб0гихъ, и3 смири1тъ клеветникA. |
5
|
5
|
І пребу́деть с со́лнцем, і пре́жде луни́ ро́да родо́в. | И# пребyдетъ съ с0лнцемъ, и3 прeжде луны2 р0да родHвъ. |
6
|
6
|
Сни́деть, я́ко дождь на руно́, і я́ко ка́пля ка́плющая на зе́млю. | Сни1детъ ћкw д0ждь на руно2, и3 ћкw кaплz кaплющаz на зeмлю. |
7
|
7
|
Возсія́єть во днех єго́ пра́вда і мно́жество ми́ра, до́ндеже оти́меться луна́. | Возсіsетъ во днeхъ є3гw2 прaвда и3 мн0жество ми1ра, д0ндеже tи1метсz лунA. |
8
|
8
|
І облада́єть от мо́ря до мо́ря, і от рік до коне́ць вселе́нния. | И# њбладaетъ t м0рz до м0рz, и3 t рёкъ до конє1цъ вселeнныz. |
9
|
9
|
Пред ним припаду́ть ефіо́пляне, і вразі́ єго́ персть поли́жуть. | Пред8 ни1мъ припадyтъ є3fі0плzне, и3 врази2 є3гw2 пeрсть поли1жутъ. |
10
|
10
|
Ца́ріє Фарсі́йстії і о́строві да́ри принесу́ть, ца́ріє Ара́встії і Сава́ да́ри приведу́ть; | Цaріе fарсjйстіи и3 џстрови дaры принесyтъ, цaріе ґрaвстіи и3 савA дaры приведyтъ: |
11
|
11
|
і покло́няться єму́ всі ца́ріє зе́мстії, всі язи́ци порабо́тають єму́. | и3 покл0нzтсz є3мY вси2 цaріе зeмстіи, вси2 kзhцы пораб0таютъ є3мY. |
12
|
12
|
Я́ко ізба́ви ни́ща от си́льна, і убо́га, єму́же не бі помо́щника. | Ћкw и3збaви ни1ща t си1льна, и3 ўб0га, є3мyже не бЁ пом0щника. |
13
|
13
|
Пощади́ть ни́ща і убо́га, і ду́ші убо́гих спасе́ть; | Пощади1тъ ни1ща и3 ўб0га, и3 дyшы ўб0гихъ спасeтъ: |
14
|
14
|
от ли́хви і от непра́вди ізба́вить ду́ші їх, і че́стно і́м'я єго́ пред ни́ми. | t ли1хвы и3 t непрaвды и3збaвитъ дyшы и4хъ, и3 чeстно и4мz є3гw2 пред8 ни1ми. |
15
|
15
|
І жив бу́деть, і да́сться єму́ от зла́та араві́йська; і помо́ляться о нем ви́ну, весь день благослов'я́ть єго́. | И# жи1въ бyдетъ, и3 дaстсz є3мY t злaта ґравjйска: и3 пом0лzтсz њ нeмъ вhну, вeсь дeнь благословsтъ є3го2. |
16
|
16
|
Бу́деть утвержде́ніє на землі́ на версі́х гор; превознесе́ться па́че Лива́на плод єго́, і процвіту́ть от гра́да, я́ко трава́ земна́я. | Бyдетъ ўтверждeніе на земли2 на версёхъ г0ръ: превознесeтсz пaче лівaна пл0дъ є3гw2, и3 процвэтyтъ t грaда ћкw травA земнaz. |
17
|
17
|
Бу́деть і́м'я єго́ благослове́но во ві́ки, пре́жде со́лнця пребива́єть і́м'я єго́; і благослов'я́ться в нем вся колі́на земна́я, всі язи́ци ублажа́ть єго́. | Бyдетъ и4мz є3гw2 благословeно во вёки, прeжде с0лнца пребывaетъ и4мz є3гw2: и3 благословsтсz въ нeмъ вс‰ кwлёна земнaz, вси2 kзhцы ўблажaтъ є3го2. |
18
|
18
|
Благослове́н Госпо́дь, Бог Ізра́їлев, творя́й чудеса́ єди́н, | Блгcвeнъ гDь бGъ ї}левъ, творsй чудесA є3ди1нъ, |
19
|
19
|
і благослове́нно і́м'я сла́ви Єго́ во вік і в вік ві́ка; і іспо́лниться сла́ви Єго́ вся земля́. Бу́ди, бу́ди. | и3 блгcвeно и4мz слaвы є3гw2 во вёкъ и3 въ вёкъ вёка: и3 и3сп0лнитсz слaвы є3гw2 всS землS: бyди, бyди. |
1001
|
1001
|
Сла́ва: | Слaва: |