Завантаження...
Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Порівняти:

Глава 35
Chapter 35
1
1
І продовжував Елиуй і сказав: чи And Elius resumed and said,
2
2
вважаєш ти справедливим, що сказав: я правіший за Бога? What is this that thou thinkest to be according to right? who art thou that thou hast said, I am righteous before the Lord?
3
Ти сказав: яка користь мені? і який прибуток я мав би перед тим, як коли б я і грішив?
4
4
Я відповім тобі і твоїм друзям з тобою: I will answer thee, and thy three friends.
5
5
поглянь на небо і дивися; поглянь на хмари, вони вище тебе. Look up to the sky and see; and consider the clouds, how high they are above thee.
6
6
Якщо ти грішиш, що робиш ти Йому? і якщо злочини твої збільшуються, що заподіюєш ти Йому? If thou hast sinned, what wilt thou do? and if too thou hast transgressed much, what canst thou perform?
7
7
Якщо ти праведний, що даєш Йому? або що одержує Він від руки твоєї? And suppose thou art righteous, what wilt thou give him? or what shall he receive of thy hand?
8
8
Нечестя твоє відноситься до людини, як ти, і праведність твоя до сина людського. Thy ungodliness may affect a man who is like to thee; or thy righteousness a son of man.
9
9
Від безлічі гнобителів стогнуть гноблені, і від руки сильних волають. They that are oppressed of a multitude will be ready to cry out; they will call for help because of the arm of many.
10
10
Але ніхто не говорить: де Бог, Творець мій, Який дає пісні вночі, But none said, Where is God that made me, who appoints the night-watches;
11
11
Який навчає нас більше, ніж худобу земну, і напоумлює нас більше, ніж птахів небесних? who makes me to differ from the four-footed beasts of the earth, and from the birds of the sky?
12
12
Там вони волають, і Він не відповідає їм, з причини гордости злих людей. There they shall cry, and none shall hearken, even because of the insolence of wicked men.
13
13
Але неправда, що Бог не чує і Вседержитель не дивиться на це. For the Lord desires not to look on error, for he is the Almighty One.
14
14
Хоча ти сказав, що ти не бачиш Його, але суд перед Ним, і — чекай на нього. He beholds them that perform lawless deeds, and he will save me: and do thou plead before him, if thou canst praise him, as it is possible even now.
15
15
Але нині, тому що гнів Його не відвідав його і він не пізнав його у всій суворості, For he is not now regarding his wrath, nor has he noticed severely any trespass.
16
16
Іов і відкрив легковажно вуста свої і нерозважливо марнує слова. Yet Job vainly opens his mouth, in ignorance he multiplies words.

Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.