Зміст
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Глава 20
Главa к7
1
1
Набагато краще викрити, ніж сердитися таємно; і той, кого викривають наодинці, застережеться від шкоди. К0ль добро2 є4сть њбличи1ти, нeжели kри1тисz тaйнw: и3 и3сповёдаzйсz t ўмалeніz возбранeнъ бyдетъ.
2
2
Як добре тому, кого викриють, показати розкаяння! К0ль добро2 њбличeнному kви1ти покаsніе:
3
3
Бо він уникне вільного гріха. сeй бо в0льнагw и3збэжи1тъ грэхA.
4
4
Що — побажання євнуха розтлити дівчину, те — той, хто звершує суд з натяжкою. Желaніе ск0пчо растли1тъ ли дэви1цу; тaкожде творsй нyждею суды2.
5
5
Хтось мовчить — і виявляється мудрим; а інший буває ненависним за велику балакучість. Е$сть молчaй њбрэтazйсz премyдръ, и3 є4сть ненави1димь t мн0гіz бесёды.
6
6
Хтось мовчить, бо не має, що відповідати; а інший мовчить, тому що знає час. Е$сть молчaй, не и4мать бо tвёта: и3 є4сть молчaй вёдый врeмz.
7
7
Мудра людина буде мовчати до часу; а марнославний і безрозсудний не буде чекати часу. Человёкъ премyдръ ўмолчи1тъ до врeмене: продeрзый же и3 безyмный превосх0дитъ врeмz.
8
8
Багатомовний стане огидним, і хто захоплює собі право говорити, того зненавидять. Ўмножazй словесA мeрзокъ бyдетъ, и3 восхищazй влaсть возненави1дэнъ бyдетъ.
9
9
Буває успіх людині на зло, а знахідка — на втрату. Е$сть благопоспёшство во ѕлhхъ мyжеви, и3 є4сть и3з8wбрётеніе на ўмалeніе.
10
10
Є даток, який не буде тобі на користь, і є даток, за який буває подвійне воздання. Е$сть даsніе, є4же ти2 не бyдетъ на п0льзу, и3 є4сть даsніе, є3гHже tдaніе сугyбо.
11
11
Буває приниження для слави, а хтось від приниження піднімає голову. Е$сть ўмалeніе слaвы рaди, и3 є4сть, и4же t смирeніz вознесE главY.
12
12
Інший малим купує багато і заплатить за те у сім разів більше. Е$сть купyzй мнHгаz мaлымъ и3 возвращazй | седмери1цею.
13
13
Мудрий у слові стає люб’язним, люб’язності ж нерозумних залишаються даремними. Премyдрый во словеси2 любeзна сотвори1тъ себE: благwдaти же безyмныхъ и3злію1тсz.
14
14
Даяння безумного не буде тобі на користь; бо у нього замість одного багато очей для прийняття. Даsніе безyмнагw не ўп0льзуетъ ти2, џчи бо є3гw2 вмёстw є3ди1нагw мн0зи ко воспріsтію:
15
15
Небагато дасть він, а докоряти буде багато, і розкриє вуста свої, як глашатай. Нині він у борг дає, а завтра зажадає назад: ненависна така людина Господу і людям. мaлw дaстъ, ґ мн0гw поноси1ти бyдетъ и3 tвeрзетъ ўстA сво‰ ћкw проповёдникъ: днeсь взаи1мъ дaстъ, ґ ќтрw и3стsжетъ: ненави1димь человёкъ таковhй гDу и3 человёкwмъ.
16
16
Нерозумний говорить: «немає у мене друга, і немає вдячности за мої благодіяння. Ті, що з’їдають хліб мій, улесливі на язик». Бyй речeтъ: нёсть ми2 дрyга и3 нёсть хвалы2 благи6мъ мои6мъ: kдyщіи хлёбъ м0й льсти1ви љзhкомъ.
17
17
Як часто і як багато хто буде насміхатися з нього! Коли1кощи и3 коли1цы посмэю1тсz є3мY;
18
18
Спотикання від землі краще, ніж від язика. Отже, скоро прийде падіння злих. Поползновeніе на земли2 лyчше нeже t љзhка: тaкw падeніе ѕлhхъ со тщaніемъ пріи1детъ.
19
19
Неприємна людина — дочасна байка; вона завжди буде на вустах невігласів. Человёкъ безблагодaтенъ бaснь безврeменна: во ўстёхъ ненакaзанныхъ пrнw бyдетъ.
20
20
Притча з уст нерозумного огидна, бо він не скаже її своєчасно. T ќстъ бyzгw tвeржена бyдетъ при1тча: не и4мать бо є3S рещи2 во врeмz своE.
21
21
Інший утримується від гріха убогістю, й у цій стриманості він не буде журитися. Е$сть возбранsемый согрэшaти t скyдости, и3 въ пок0и своeмъ не ўмили1тсz.
22
22
Хтось губить душу свою через несміливість, і губить її через упередженість до безумного. Е$сть погублszй дyшу свою2 за стhдъ, и3 t лицA безyмна погуби1тъ ю5.
23
23
Інший через сором дає обіцянки другові, і без причини наживає у ньому собі ворога. Е$сть рaди стыдA њбэщazйсz дрyгови, и3 приwбрёте є3го2 врагA тyне.
24
24
Злий порок у людині — неправда; у вустах невігласів вона — завжди. Пор0къ ѕ0лъ человёку лжA, и3 во ўстёхъ ненакaзанныхъ пrнw бyдетъ.
25
25
Краще злодій, ніж той, хто постійно говорить неправду; але обоє вони успадкують загибель. Ќне є4сть тaть, нeжели пrнw лжaй: џба же пaгубу наслёдzтъ.
26
26
Поведінка неправдивої людини — безчесна, і ганьба її завжди з нею. Њбhчай человёка лжи1ва безчeстіе, и3 стyдъ є3гw2 пrнw съ ни1мъ.
27
27
Мудрий словами піднесе себе, і людина розумна сподобається вельможам. Премyдрый словесы2 произведeтъ себE, и3 человёкъ мyдрый ўг0денъ бyдетъ вельм0жамъ.
28
28
Той, хто обробляє землю, збільшить свій стіг, і той, хто догоджає вельможам, одержить помилування у випадку неправди. Дёлаzй зeмлю вознесeтъ ст0гъ св0й, и3 ўгождazй вельм0жамъ ўми1лостивитъ њ непрaвдэ (своeй).
29
29
Частування і подарунки засліплюють очі мудрих і, ніби вузда в устах, відкидають викриття. МздA и3 дaрове њслэплsютъ џчи премyдрыхъ, и3 ћкоже бразды6 на ўстёхъ tвращaютъ њбличє1ніz.
30
30
Прихована мудрість і утаєний скарб — яка користь від обох? Премyдрость сокровє1на и3 сокр0вище не kвлeно, кaz п0льза є4сть во nбои1хъ;
31
31
Краще людина, яка приховує свою дурість, ніж людина, яка приховує свою мудрість. Лyчше человёкъ скрывazй бyйство своE, нeжели человёкъ скрывazй премyдрость свою2.
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.