|
Глава 8
|
Chapter 8
|
|
1
|
1
|
| Не сварися з людиною сильною, щоб коли-небудь не впасти в її руки. | Strive not with a mighty man, lest thou fall into his hands. |
|
2
|
2
|
| Не заводь тяжби з людиною багатою, щоб вона не мала переваги над тобою; | Be not at variance with a rich man, lest he overweigh thee: for gold hath destroyed many, and perverted the hearts of kings. |
|
3
|
3
|
| бо золото багатьох погубило, і схиляло серця царів. | Strive not with a man that is full of tongue, and heap not wood upon his fire. |
|
4
|
4
|
| Не сперечайся з людиною, зухвалою на язик, і не підкладай дров у вогонь її. | Jest not with a rude man, lest thy ancestors be disgraced. |
|
5
|
5
|
| Не жартуй з невігласом, щоб не піддалися нечестю твої предки. | Reproach not a man that turneth from sin, but remember that we are all worthy of punishment. |
|
6
|
6
|
| Не докоряй людині, яка навертається від гріха: пам’ятай, що усі ми знаходимося під єпитиміями. | Dishonour not a man in his old age: for even some of us wax old. |
|
7
|
7
|
| Не зневажай людини у старості її, бо і ми старіємо. | Rejoice not over thy greatest enemy being dead, but remember that we die all. |
|
8
|
8
|
| Не радій смерті людини, хоч би вона була найбільш ворожою тобі: пам’ятай, що усі ми помремо. | Despise not the discourse of the wise, but acquaint thyself with their proverbs: for of them thou shalt learn instruction, and how to serve great men with ease. |
|
9
|
9
|
| Не нехтуй повістю мудрих і вправляйся у притчах їх; | Miss not the discourse of the elders: for they also learned of their fathers, and of them thou shalt learn understanding, and to give answer as need requireth. |
|
10
|
10
|
| бо від них навчишся віданню і — як служити сильним. | Kindle not the coals of a sinner, lest thou be burnt with the flame of his fire. |
|
11
|
11
|
| Не віддаляйся від повісти старців, бо і вони навчилися від батьків своїх, | Rise not up in anger at the presence of an injurious person, lest he lie in wait to entrap thee in thy words. |
|
12
|
12
|
| і ти навчишся від них розважливости і — яку у випадку потреби дати відповідь. | Lend not unto him that is mightier than thyself; for if thou lendest him, count it but lost. |
|
13
|
13
|
| Не розпалюй вугілля грішника, щоб не згоріти від полум’я вогню його, | Be not surety above thy power: for if thou be surety, take care to pay it. |
|
14
|
14
|
| і не повставай проти нахаби, щоб він не засів засідкою у вустах твоїх. | Go not to law with a judge; for they will judge for him according to his honour. |
|
15
|
15
|
| Не давай у борг людині, яка сильніша за тебе; а якщо даси, то вважай, що ти втратив. | Travel not by the way with a bold fellow, lest he become grievous unto thee: for he will do according to his own will, and thou shalt perish with him through his folly. |
|
16
|
16
|
| Не заручайся понад силу твою; а якщо заручишся, піклуйся, як зобов’язаний заплатити. | Strive not with an angry man, and go not with him into a solitary place: for blood is as nothing in his sight; and where there is no help, he will overthrow thee. |
|
17
|
17
|
| Не судися із суддею, тому що його будуть судити за його пошаною. | Consult not with a fool; for he cannot keep counsel. |
|
18
|
18
|
| З відважним не вирушай у путь, щоб він не був тобі за тягар; бо він буде робити за своєю сваволею, і ти можеш загинути від його нерозсудливости. | Do no secret thing before a stranger: for thou knowest not what he will bring forth. |
|
19
|
19
|
| Не заводь сварки із запальним і не йди з ним через пустелю; тому що кров — як ніщо в очах його, і де немає допомоги, він уразить тебе. | Open not thine heart to every man, lest he requite thee with a shrewd turn. |
|
20
|
|
| Не радься з дурним, бо він не може промовчати про справу. | |
|
21
|
|
| При чужому не роби таємного, бо не знаєш, що він зробить. | |
|
22
|
|
| Не відкривай усякій людині твого серця, щоб вона по-лихому не віддячила тобі. |
Паперове видання
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.