Pал0мъ к7в
|
Псалом 22
|
1
|
1
|
ГDь пасeтъ мS, и3 ничт0же мS лиши1тъ. | Господь пасе мене, і нічого мені не бракуватиме. |
2
|
2
|
На мёсте ѕлaчнэ, тaмw всели1 мz, на водЁ пок0йнэ воспитa мz. | На місці плодючім, там Він оселив мене; біля води спокійної виховав мене. |
3
|
3
|
Дyшу мою2 њбрати2, настaви мS на стєзи2 прaвды, и4мене рaди своегw2. | Душу мою навернув; навів мене на стежки правди задля імені Свого. |
4
|
4
|
Ѓще бо и3 пойдY посредЁ сёни смeртныz, не ўбою1сz ѕлA, ћкw ты2 со мн0ю є3си2: жeзлъ тв0й и3 пaлица твоS, т† мS ўтёшиста. | Коли піду навіть у тіні смертній, не боятимуся зла, бо Ти зі мною; жезл Твій і палиця Твоя — вони потішили мене. |
5
|
5
|
Ўгот0валъ є3си2 предо мн0ю трапeзу сопроти1въ стужaющымъ мнЁ: ўмaстилъ є3си2 є3лeомъ главY мою2, и3 чaша твоS ўпоzвaющи мS, ћкw держaвна. | Ти наготував переді мною трапезу на очах гнобителів моїх; Ти намастив оливою голову мою, і чаша Твоя, що напоює, найкраща. |
6
|
6
|
И# млcть твоS поженeтъ мS вс‰ дни6 животA моегw2, и3 є4же всели1тимисz въ д0мъ гDень въ долготY днjй. | І милість [Твоя] буде йти слідом за мною по всі дні життя мого, й оселюся в домі Господнім на довгі дні. |
0
|
0
|
Pал0мъ дв7ду, к7в7. | Псалом Давида. |