Псалом 22
|
Pал0мъ к7в
|
0
|
0
|
Псалом Давида. | Pал0мъ дв7ду, к7в7. |
1
|
1
|
Господь пасе мене, і нічого мені не бракуватиме. | ГDь пасeтъ мS, и3 ничт0же мS лиши1тъ. |
2
|
2
|
На місці плодючім, там Він оселив мене; біля води спокійної виховав мене. | На мёсте ѕлaчнэ, тaмw всели1 мz, на водЁ пок0йнэ воспитa мz. |
3
|
3
|
Душу мою навернув; навів мене на стежки правди задля імені Свого. | Дyшу мою2 њбрати2, настaви мS на стєзи2 прaвды, и4мене рaди своегw2. |
4
|
4
|
Коли піду навіть у тіні смертній, не боятимуся зла, бо Ти зі мною; жезл Твій і палиця Твоя — вони потішили мене. | Ѓще бо и3 пойдY посредЁ сёни смeртныz, не ўбою1сz ѕлA, ћкw ты2 со мн0ю є3си2: жeзлъ тв0й и3 пaлица твоS, т† мS ўтёшиста. |
5
|
5
|
Ти наготував переді мною трапезу на очах гнобителів моїх; Ти намастив оливою голову мою, і чаша Твоя, що напоює, найкраща. | Ўгот0валъ є3си2 предо мн0ю трапeзу сопроти1въ стужaющымъ мнЁ: ўмaстилъ є3си2 є3лeомъ главY мою2, и3 чaша твоS ўпоzвaющи мS, ћкw держaвна. |
6
|
6
|
І милість [Твоя] буде йти слідом за мною по всі дні життя мого, й оселюся в домі Господнім на довгі дні. | И# млcть твоS поженeтъ мS вс‰ дни6 животA моегw2, и3 є4же всели1тимисz въ д0мъ гDень въ долготY днjй. |