Pал0мъ lѕ
|
Псалом 36
|
1
|
1
|
Не ревнyй лукaвнующымъ, нижE зави1ди творsщымъ беззак0ніе. | Не ревнуй злочинцям, не май заздрощів до тих, що чинять беззаконня, |
2
|
2
|
ЗанE ћкw травA ск0рw и4зсшутъ, и3 ћкw ѕeліе ѕлaка ск0рw tпадyтъ. | бо вони, як трава, скоро посохнуть і, як пожовкле листя, скоро опадуть. |
3
|
3
|
Ўповaй на гDа и3 твори2 бlгостhню: и3 насели2 зeмлю, и3 ўпасeшисz въ богaтствэ є3S. | Надійся на Бога, твори добро, живи за правдою на землі і будеш ситий з багатства її. |
4
|
4
|
Наслади1сz гDеви, и3 дaстъ ти2 прошє1ніz сeрдца твоегw2. | Утішайся Господом, і Він дасть тобі бажання серця твого. |
5
|
5
|
Tкрhй ко гDу пyть тв0й и3 ўповaй на него2, и3 т0й сотвори1тъ. | Відкрий Господу путь твою і надійся на Нього, Він допоможе. |
6
|
6
|
И# и3зведeтъ ћкw свётъ прaвду твою2 и3 судбY твою2 ћкw полyдне. | Він виявить правоту твою, як світло, і правду твою, як полудень. |
7
|
7
|
Повини1сz гDеви и3 ўмоли2 є3го2. Не ревнyй спёющему въ пути2 своeмъ, человёку творsщему законопреступлeніе. | Підкорись Господу і надійся на Нього. Не заздри чоловікові лукавому, хоч би й щастило йому в цьому житті. |
8
|
8
|
Престaни t гнёва и3 њстaви ћрость: не ревнyй, є4же лукaвновати, | Не гнівайся і не розпалюйся, не спокушайся чинити зло. |
9
|
9
|
занE лукaвнующіи потребsтсz, терпsщіи же гDа, тjи наслёдzтъ зeмлю. | Бо всі, хто чинить зло, будуть знищені, а ті, що надіються на Господа, успадкують землю. |
10
|
10
|
И# є3щE мaлw, и3 не бyдетъ грёшника: и3 взhщеши мёсто є3гw2 и3 не њбрsщеши. | Ще трохи, і не стане грішника, поглянеш на місце його і не знайдеш його. |
11
|
11
|
Кр0тцыи же наслёдzтъ зeмлю и3 насладsтсz њ мн0жествэ ми1ра. | А люди лагідні успадкують землю і будуть втішатися великим спокоєм. |
12
|
12
|
Назирaетъ грёшный првdнаго и3 поскрежeщетъ нaнь зубы2 свои1ми: | Нечестивий задумує зло проти праведного і скрегоче на нього зубами своїми. |
13
|
13
|
гDь же посмэeтсz є3мY, занE прозирaетъ, ћкw пріи1детъ дeнь є3гw2. | Господь же сміється з нього, бо бачить, що приходить день його. |
14
|
14
|
Мeчь и3звлек0ша грBшницы, напрzг0ша лyкъ св0й, низложи1ти ўб0га и3 ни1ща, заклaти пр†выz сeрдцемъ. | Нечестиві виймають меч свій, готують стріли свої, щоб повалити убогого і бідного, заколоти тих, що йдуть дорогою правди. |
15
|
15
|
Мeчь и4хъ да вни1детъ въ сердцA и4хъ, и3 лyцы и4хъ да сокрушaтсz. | Меч їхній увійде в їхнє ж серце, і луки їхні поламаються. |
16
|
16
|
Лyчше мaлое првdнику, пaче богaтства грёшныхъ мн0га. | Краще мале праведника, аніж багатство у багатьох беззаконних, |
17
|
17
|
ЗанE мы6шцы грёшныхъ сокрушaтсz, ўтверждaетъ же првdныz гDь. | бо сила грішників буде знищена, а праведних підкріпить Господь. |
18
|
18
|
Вёсть гDь пути6 непор0чныхъ, и3 достоsніе и4хъ въ вёкъ бyдетъ. | Господь знає дні людей непорочних, і надбання їх перебуватиме повік. |
19
|
19
|
Не постыдsтсz во врeмz лю1тое и3 во днeхъ глaда насhтzтсz, ћкw грBшницы поги1бнутъ. | Не будуть вони посоромлені в лиху годину, і в дні голоду будуть насичені. А грішники загинуть. |
20
|
20
|
Врази1 же гDни, кyпнw прослaвитисz и5мъ и3 вознести1сz, и3зчезaюще ћкw дhмъ и3зчез0ша. | Вороги Господні в пишноті й гордині своїй, як дим, щезнуть. |
21
|
21
|
Заeмлетъ грёшный и3 не возврати1тъ: првdный же щeдритъ и3 даeтъ. | Нечестивий позичає і не віддає, а праведник милостивий щедро дає. |
22
|
22
|
Ћкw благословsщіи є3го2 наслёдzтъ зeмлю, кленyщіи же є3го2 потребsтсz. | Отже, ті, хто прославляє Господа, успадкують землю, а хто проклинає Його, буде знищений. |
23
|
23
|
T гDа стwпы2 человёку и3справлsютсz, и3 пути2 є3гw2 восх0щетъ ѕэлw2. | Господь стверджує кроки такого чоловіка і сприяє йому в дорозі його. |
24
|
24
|
Е#гдA падeтъ, не разбіeтсz, ћкw гDь подкрэплsетъ рyку є3гw2. | Коли буде падати, то не впаде, бо Господь підтримує за руку його. |
25
|
25
|
Ю#нёйшій бhхъ, и4бо состарёхсz, и3 не ви1дэхъ првdника њстaвлена, нижE сёмене є3гw2 просsща хлёбы. | Я був молодим і постарів уже, але не бачив праведника покинутим або щоб діти його просили хліба. |
26
|
26
|
Вeсь дeнь ми1луетъ и3 взаи1мъ даeтъ првdный, и3 сёмz є3гw2 во бlгословeніе бyдетъ. | Він щодня дає милостиню, позичає, і рід його в благословенні перебуває. |
27
|
27
|
Ўклони1сz t ѕлA и3 сотвори2 бlго, и3 всели1сz въ вёкъ вёка. | Ухиляйся від зла і твори добро, і житимеш довіку. |
28
|
28
|
Ћкw гDь лю1битъ сyдъ и3 не њстaвитъ прпdбныхъ свои1хъ: во вёкъ сохранsтсz: беззакHнницы же и3зженyтсz, и3 сёмz нечести1выхъ потреби1тсz. | Бо Господь любить правду і не покидає святих Своїх; Він береже їх, [а беззаконні будуть викинуті,] і нащадки нечестивців будуть знищені. |
29
|
29
|
Првdницы же наслёдzтъ зeмлю и3 вселsтсz въ вёкъ вёка на нeй. | Праведні ж успадкують землю і будуть жити на ній повік. |
30
|
30
|
ЎстA првdнагw поучaтсz премdрости, и3 љзhкъ є3гw2 возглаг0летъ сyдъ. | Уста праведного промовляють премудрість, і язик його, сповіщає правду. |
31
|
31
|
Зак0нъ бGа є3гw2 сeрдцы є3гw2, и3 не зaпнутсz стwпы2 є3гw2. | Закон Бога його в серці його, і не спіткнуться ноги його. |
32
|
32
|
Сматрsетъ грёшный првdнаго и3 и4щетъ є4же ўмертви1ти є3го2: | Беззаконник підглядає за праведним і шукає — як вбити його. |
33
|
33
|
гDь же не њстaвитъ є3гw2 въ рукY є3гw2, нижE њсyдитъ є3го2, є3гдA сyдитъ є3мY. | Та Господь не дасть праведника в руки його і не допустить звинуватити його на суді. |
34
|
34
|
Потерпи2 гDа и3 сохрани2 пyть є3гw2, и3 вознесeтъ тS є4же наслёдити зeмлю: внегдA потреблsтисz грёшникwмъ, ќзриши. | Надійся на Господа і тримайся шляхів Його, Він піднесе тебе, щоб ти успадкував землю, і коли буде нищити нечестивців, ти побачиш. |
35
|
35
|
Ви1дэхъ нечести1ваго превозносsщасz и3 вhсzщасz ћкw кeдры лів†нскіz: | Я бачив беззаконника, як він пишався і підносився, наче кедри ливанські. |
36
|
36
|
и3 ми1мw и3д0хъ, и3 сE, не бЁ, и3 взыскaхъ є3го2, и3 не њбрётесz мёсто є3гw2. | Але минув він, не стало його, шукаю його і не знаходжу. |
37
|
37
|
Храни2 неѕл0біе и3 ви1ждь правотY, ћкw є4сть њстaнокъ человёку ми1рну. | Пильнуй непорочність, дивись на праведного, бо майбутнє таких людей — мир. |
38
|
38
|
БеззакHнницы же потребsтсz вкyпэ: њстaнцы же нечести1выхъ потребsтсz. | А беззаконники всі будуть знищені, і майбутнє нечестивців — загибель. |
39
|
39
|
Сп7сeніе же првdныхъ t гDа, и3 защи1титель и4хъ є4сть во врeмz ск0рби: | Спасіння ж праведним від Господа. Він захистить їх у час скорбот. |
40
|
40
|
и3 пом0жетъ и5мъ гDь и3 и3збaвитъ и5хъ, и3 и4зметъ и5хъ t грBшникъ и3 сп7сeтъ и5хъ, ћкw ўповaша на него2. | Господь допоможе їм і визволить їх. Він визволить їх від нечестивих і спасе їх, бо вони надіялися на Нього. |
1001
|
1001
|
Слaва: | Слава… |
0
|
0
|
Pал0мъ дв7ду, lѕ7. | Псалом Давида. |