Pал0мъ o7д
|
Псалом 74
|
1
|
1
|
Въ конeцъ, да не растли1ши, pал0мъ пёсни ґсaфу, о7д7. | Начальнику хору. Не погуби. Псалом Асафа. Пісня. |
2
|
2
|
И#сповёмысz тебЁ, б9е, и3сповёмысz тебЁ и3 призовeмъ и4мz твоE: повёмъ вс‰ чудесA тво‰. | Славимо Тебе, Боже, прославляємо Тебе, і призиваємо ім’я Твоє, про нього сповіщають чудеса Твої. |
3
|
3
|
Е#гдA пріимY врeмz, ѓзъ правwты2 возсуждY. | «Коли виберу час, каже Господь, Я буду судити за правдою. |
4
|
4
|
Растazсz землS и3 вси2 живyщіи на нeй, ѓзъ ўтверди1хъ столпы2 є3S. | Хоч захиталася земля і всі, що живуть на ній, Я утверджу стовпи її». |
5
|
5
|
Рёхъ беззак0ннующымъ, не беззак0ннуйте: и3 согрэшaющымъ, не возноси1те р0га. | Я кажу нечестивцям: «Не беззаконствуйте!» І до злих: «Не надійтеся на силу свою! |
6
|
6
|
Не воздвизaйте на высотY р0га вaшегw и3 не глаг0лите на бGа непрaвду: | Не підносьте високо ріг ваш і [не] говоріть [на Бога] неправду.» |
7
|
7
|
ћкw нижE t и3схHдъ, нижE и3 з†падъ, нижE t пустhхъ г0ръ. | Бо не від сходу й не від заходу, і не з гір пустелі піднесення. |
8
|
8
|
Ћкw бGъ судіS є4сть: сего2 смирsетъ, и3 сего2 возн0ситъ. | А Бог є Суддя: одного принижує, а іншого підносить. |
9
|
9
|
Ћкw чaша въ руцЁ гDни, вінA нерастворeна и3сп0лнь растворeніz, и3 ўклони2 t сеS въ сію2: nбaче др0ждіе є3гw2 не и3стощи1сz, и3спію1тъ вси2 грёшніи земли2. | Бо чаша в руці Господній, в ній кипить вино, повне приправ, і Він наливає з неї; а гущу його вижмуть і вип’ють усі грішники землі. |
10
|
10
|
Ѓзъ же возрaдуюсz въ вёкъ, воспою2 бGу їaкwвлю: | Я ж буду радіти повік, буду співати Богу нашому. |
11
|
11
|
и3 вс‰ р0ги грёшныхъ сломлю2, и3 вознесeтсz р0гъ првdнагw. | Всі роги нечестивців зломлю, і піднесеться сила праведного. |