Зміст
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Псалом 36
Pал0мъ lѕ
0
0
Псалом Давида. Pал0мъ дв7ду, lѕ7.
1
1
Не ревнуй злочинцям, не май заздрощів до тих, що чинять беззаконня, Не ревнyй лукaвнующымъ, нижE зави1ди творsщымъ беззак0ніе.
2
2
бо вони, як трава, скоро посохнуть і, як пожовкле листя, скоро опадуть. ЗанE ћкw травA ск0рw и4зсшутъ, и3 ћкw ѕeліе ѕлaка ск0рw tпадyтъ.
3
3
Надійся на Бога, твори добро, живи за правдою на землі і будеш ситий з багатства її. Ўповaй на гDа и3 твори2 бlгостhню: и3 насели2 зeмлю, и3 ўпасeшисz въ богaтствэ є3S.
4
4
Утішайся Господом, і Він дасть тобі бажання серця твого. Наслади1сz гDеви, и3 дaстъ ти2 прошє1ніz сeрдца твоегw2.
5
5
Відкрий Господу путь твою і надійся на Нього, Він допоможе. Tкрhй ко гDу пyть тв0й и3 ўповaй на него2, и3 т0й сотвори1тъ.
6
6
Він виявить правоту твою, як світло, і правду твою, як полудень. И# и3зведeтъ ћкw свётъ прaвду твою2 и3 судбY твою2 ћкw полyдне.
7
7
Підкорись Господу і надійся на Нього. Не заздри чоловікові лукавому, хоч би й щастило йому в цьому житті. Повини1сz гDеви и3 ўмоли2 є3го2. Не ревнyй спёющему въ пути2 своeмъ, человёку творsщему законопреступлeніе.
8
8
Не гнівайся і не розпалюйся, не спокушайся чинити зло. Престaни t гнёва и3 њстaви ћрость: не ревнyй, є4же лукaвновати,
9
9
Бо всі, хто чинить зло, будуть знищені, а ті, що надіються на Господа, успадкують землю. занE лукaвнующіи потребsтсz, терпsщіи же гDа, тjи наслёдzтъ зeмлю.
10
10
Ще трохи, і не стане грішника, поглянеш на місце його і не знайдеш його. И# є3щE мaлw, и3 не бyдетъ грёшника: и3 взhщеши мёсто є3гw2 и3 не њбрsщеши.
11
11
А люди лагідні успадкують землю і будуть втішатися великим спокоєм. Кр0тцыи же наслёдzтъ зeмлю и3 насладsтсz њ мн0жествэ ми1ра.
12
12
Нечестивий задумує зло проти праведного і скрегоче на нього зубами своїми. Назирaетъ грёшный првdнаго и3 поскрежeщетъ нaнь зубы2 свои1ми:
13
13
Господь же сміється з нього, бо бачить, що приходить день його. гDь же посмэeтсz є3мY, занE прозирaетъ, ћкw пріи1детъ дeнь є3гw2.
14
14
Нечестиві виймають меч свій, готують стріли свої, щоб повалити убогого і бідного, заколоти тих, що йдуть дорогою правди. Мeчь и3звлек0ша грBшницы, напрzг0ша лyкъ св0й, низложи1ти ўб0га и3 ни1ща, заклaти пр†выz сeрдцемъ.
15
15
Меч їхній увійде в їхнє ж серце, і луки їхні поламаються. Мeчь и4хъ да вни1детъ въ сердцA и4хъ, и3 лyцы и4хъ да сокрушaтсz.
16
16
Краще мале праведника, аніж багатство у багатьох беззаконних, Лyчше мaлое првdнику, пaче богaтства грёшныхъ мн0га.
17
17
бо сила грішників буде знищена, а праведних підкріпить Господь. ЗанE мы6шцы грёшныхъ сокрушaтсz, ўтверждaетъ же првdныz гDь.
18
18
Господь знає дні людей непорочних, і надбання їх перебуватиме повік. Вёсть гDь пути6 непор0чныхъ, и3 достоsніе и4хъ въ вёкъ бyдетъ.
19
19
Не будуть вони посоромлені в лиху годину, і в дні голоду будуть насичені. А грішники загинуть. Не постыдsтсz во врeмz лю1тое и3 во днeхъ глaда насhтzтсz, ћкw грBшницы поги1бнутъ.
20
20
Вороги Господні в пишноті й гордині своїй, як дим, щезнуть. Врази1 же гDни, кyпнw прослaвитисz и5мъ и3 вознести1сz, и3зчезaюще ћкw дhмъ и3зчез0ша.
21
21
Нечестивий позичає і не віддає, а праведник милостивий щедро дає. Заeмлетъ грёшный и3 не возврати1тъ: првdный же щeдритъ и3 даeтъ.
22
22
Отже, ті, хто прославляє Господа, успадкують землю, а хто проклинає Його, буде знищений. Ћкw благословsщіи є3го2 наслёдzтъ зeмлю, кленyщіи же є3го2 потребsтсz.
23
23
Господь стверджує кроки такого чоловіка і сприяє йому в дорозі його. T гDа стwпы2 человёку и3справлsютсz, и3 пути2 є3гw2 восх0щетъ ѕэлw2.
24
24
Коли буде падати, то не впаде, бо Господь підтримує за руку його. Е#гдA падeтъ, не разбіeтсz, ћкw гDь подкрэплsетъ рyку є3гw2.
25
25
Я був молодим і постарів уже, але не бачив праведника покинутим або щоб діти його просили хліба. Ю#нёйшій бhхъ, и4бо состарёхсz, и3 не ви1дэхъ првdника њстaвлена, нижE сёмене є3гw2 просsща хлёбы.
26
26
Він щодня дає милостиню, позичає, і рід його в благословенні перебуває. Вeсь дeнь ми1луетъ и3 взаи1мъ даeтъ првdный, и3 сёмz є3гw2 во бlгословeніе бyдетъ.
27
27
Ухиляйся від зла і твори добро, і житимеш довіку. Ўклони1сz t ѕлA и3 сотвори2 бlго, и3 всели1сz въ вёкъ вёка.
28
28
Бо Господь любить правду і не покидає святих Своїх; Він береже їх, [а беззаконні будуть викинуті,] і нащадки нечестивців будуть знищені. Ћкw гDь лю1битъ сyдъ и3 не њстaвитъ прпdбныхъ свои1хъ: во вёкъ сохранsтсz: беззакHнницы же и3зженyтсz, и3 сёмz нечести1выхъ потреби1тсz.
29
29
Праведні ж успадкують землю і будуть жити на ній повік. Првdницы же наслёдzтъ зeмлю и3 вселsтсz въ вёкъ вёка на нeй.
30
30
Уста праведного промовляють премудрість, і язик його, сповіщає правду. ЎстA првdнагw поучaтсz премdрости, и3 љзhкъ є3гw2 возглаг0летъ сyдъ.
31
31
Закон Бога його в серці його, і не спіткнуться ноги його. Зак0нъ бGа є3гw2 сeрдцы є3гw2, и3 не зaпнутсz стwпы2 є3гw2.
32
32
Беззаконник підглядає за праведним і шукає — як вбити його. Сматрsетъ грёшный првdнаго и3 и4щетъ є4же ўмертви1ти є3го2:
33
33
Та Господь не дасть праведника в руки його і не допустить звинуватити його на суді. гDь же не њстaвитъ є3гw2 въ рукY є3гw2, нижE њсyдитъ є3го2, є3гдA сyдитъ є3мY.
34
34
Надійся на Господа і тримайся шляхів Його, Він піднесе тебе, щоб ти успадкував землю, і коли буде нищити нечестивців, ти побачиш. Потерпи2 гDа и3 сохрани2 пyть є3гw2, и3 вознесeтъ тS є4же наслёдити зeмлю: внегдA потреблsтисz грёшникwмъ, ќзриши.
35
35
Я бачив беззаконника, як він пишався і підносився, наче кедри ливанські. Ви1дэхъ нечести1ваго превозносsщасz и3 вhсzщасz ћкw кeдры лів†нскіz:
36
36
Але минув він, не стало його, шукаю його і не знаходжу. и3 ми1мw и3д0хъ, и3 сE, не бЁ, и3 взыскaхъ є3го2, и3 не њбрётесz мёсто є3гw2.
37
37
Пильнуй непорочність, дивись на праведного, бо майбутнє таких людей — мир. Храни2 неѕл0біе и3 ви1ждь правотY, ћкw є4сть њстaнокъ человёку ми1рну.
38
38
А беззаконники всі будуть знищені, і майбутнє нечестивців — загибель. БеззакHнницы же потребsтсz вкyпэ: њстaнцы же нечести1выхъ потребsтсz.
39
39
Спасіння ж праведним від Господа. Він захистить їх у час скорбот. Сп7сeніе же првdныхъ t гDа, и3 защи1титель и4хъ є4сть во врeмz ск0рби:
40
40
Господь допоможе їм і визволить їх. Він визволить їх від нечестивих і спасе їх, бо вони надіялися на Нього. и3 пом0жетъ и5мъ гDь и3 и3збaвитъ и5хъ, и3 и4зметъ и5хъ t грBшникъ и3 сп7сeтъ и5хъ, ћкw ўповaша на него2.
1001
1001
Слава… Слaва:
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.