Псалом 47
|
Псалом 47
|
1
|
1
|
Пісня синів Кореєвих. | Псало́м пі́сні сино́в Коре́йових, втори́я субо́ти, 47. |
2
|
2
|
Великий Господь і вельми хвальний у місті Бога нашого, на горі святій Його. | Ве́лій Госпо́дь і хва́лен зіло́ во гра́ді Бо́га на́шего, в горі́ святі́й Єго́, |
3
|
3
|
Велика радість всій землі — гора Сион; з північного боку її — місто Царя великого. | благокоре́нним ра́дованієм всея́ землі́; го́ри Сіо́нськия, ре́бра сі́верова, град Царя́ вели́каго. |
4
|
4
|
Бог у храмі Своєму знаний як захисник, | Бог в тя́жестіх [во хра́міх] Єго́ зна́єм єсть, єгда́ заступа́єть ї. |
5
|
5
|
бо ось зібралися царі, зійшлися докупи, | Я́ко се, ца́ріє зе́мстії собра́шася, снидо́шася вку́пі; |
6
|
6
|
побачили, здивувалися, злякалися і відступили. | ті́ї ви́дівше та́ко, удиви́шася, см'ято́шася, подвиго́шася; |
7
|
7
|
Страх обійняв їх і муки, як у жінок під час родин. | тре́пет прия́т я та́мо, болі́зні я́ко ражда́ющия. |
8
|
8
|
Східним вітром Ти потопив кораблі фарсийські. | Ду́хом бу́рним сокруши́ши кораблі́ Фарси́йськія. |
9
|
9
|
Як чули ми, так і побачили у місті Господа Сил, у місті Бога нашого: Бог утвердив його навіки. | Я́коже сли́шахом, та́ко і ви́діхом во гра́ді Го́спода Сил, во гра́ді Бо́га на́шего; Бог основа́ і в вік. |
10
|
10
|
Ми роздумували, Боже, про милість Твою посеред храму Твого. | Прия́хом, Бо́же, ми́лость Твою́ посреді́ люді́й Твої́х. |
11
|
11
|
Яке ім’я Твоє, Боже, така і хвала Твоя аж до країв землі. Повна правди правиця Твоя. | По і́мені Твоєму́, Бо́же, та́ко і хвала́ Твоя́ на конця́х землі́; пра́вди іспо́лнь десни́ця Твоя́. |
12
|
12
|
Нехай веселиться гора Сион, [і] нехай радіють дочки народу Божого заради судів Твоїх, [Господи]. | Да возвесели́ться гора́ Сіо́нськая, і да возра́дуються дще́рі Іуде́йськія, суде́б ра́ди Твої́х, Го́споди. |
13
|
13
|
Обійдіть навколо Сиона і розгляньте його, перелічіть вежі його, | Обиді́те Сіо́н і обимі́те єго́, пові́діте в столпі́х єго́; |
14
|
14
|
зверніть серця ваші до могутності його, щоб переказати поколінням майбутнім. | положі́те сердця́ ва́ша в си́лу єго́, і разділі́те до́ми єго́, я́ко да пові́сте в ро́ді іні́м. |
15
|
15
|
Бо цей Бог є Бог наш повіки. Він буде провадити нас повік віку. | Я́ко Той єсть Бог наш во вік і в вік ві́ка; Той упасе́ть нас во ві́ки. |