Завантаження...
Зміст
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Псалом 106
Псалом 106
0
0
[Алилуя.] Аллилу́я, 106.
1
1
Прославляйте Господа, бо Він благий, бо повіки милість Його. Іспові́дайтеся Го́сподеві, я́ко благ, я́ко во вік ми́лость Єго́.
2
2
Так нехай скажуть визволені Господом, яких Він визволив із руки ворога, Да реку́ть ізба́вленнії Го́сподем, ї́хже ізба́ви із руки́ врага́,
3
3
і зібрав їх із усіх країв — зі сходу й заходу, з півночі і півдня. і от стран собра́ їх, от восто́к і за́пад, і сі́вера і мо́ря;
4
4
Блукали вони по пустелі безлюдними шляхами і не знаходили міста заселеного. заблуди́ша в пусти́ні безво́дній, путі́ гра́да оби́тельнаго не обріто́ша;
5
5
Голод і спрагу терпіли вони, знемагала в них душа їхня. а́лчуще і жа́ждуще, душа́ їх в них ізчезе́.
6
6
Тоді взивали до Господа в скорботі своїй, і Він визволив їх із біди їхньої. І воззва́ша ко Го́споду, внегда́ скорбі́ти їм, і от нужд їх ізба́ви я;
7
7
І привів їх прямою дорогою до міста заселеного. і наста́ви я на путь прав, вни́ти во град оби́тельний.
8
8
Нехай же прославляють Господа за милість Його і за дивні діла Його для синів людських, Да іспові́дяться [да іспові́дять] Го́сподеві ми́лості Єго́ і чудеса́ Єго́ синово́м челові́чеським;
9
9
бо Він наситив душу спраглу і душу голодну сповнив добром. я́ко наси́тил єсть ду́шу тщу, і ду́шу а́лчущу іспо́лни благ;
10
10
Вони сиділи в темряві і тіні смертній, сковані скорботою та залізом, сідя́щия во тьмі і сі́ні сме́ртній, окова́нния нището́ю і желі́зом,
11
11
бо не скорилися словам Божим і зневажали вони Всевишнього. я́ко преогорчи́ша словеса́ Бо́жія, і сові́т Ви́шняго раздражи́ша.
12
12
Він же смирив серця їхні стражданнями, вони падали, і не було кому допомогти їм. І смири́ся в труді́х се́рдце їх, і ізнемого́ша, і не бі помага́яй.
13
13
Тоді взивали вони до Господа в скорботі своїй, і Він визволив їх від бід їхніх, І воззва́ша ко Го́споду, внегда́ скорбі́ти їм, і от нужд їх спасе́ я;
14
14
вивів їх із темряви і тіні смертної і кайдани їх розірвав. і ізведе́ я із тьми і сі́ні сме́ртния, і у́зи їх растерза́.
15
15
Нехай же прославляють Господа за милість Його і дивні діла Його для синів людських: Да іспові́дяться [да іспові́дять] Го́сподеві ми́лості Єго́ і чудеса́ Єго́ синово́м челові́чеським;
16
16
бо розбив Він брами мідні і замки залізні зламав. я́ко сокруши́ врата́ мі́дная, і вереї́ желі́зния сломи́.
17
17
Непокірні страждали через беззаконне життя своє і за неправди свої терпіли. Восприя́т я от путі́ беззако́нія їх; беззако́ній бо ра́ди свої́х смири́шася.
18
18
Душа їхня відверталася від усякої поживи, і наблизилися вони до воріт смерти. Вся́каго бра́шна возгнуша́ся душа́ їх, і прибли́жишася до врат сме́ртних.
19
19
Тоді взивали вони до Господа в скорботі своїй, і Він визволив їх від бід їхніх, І воззва́ша ко Го́споду, внегда́ скорбі́ти їм, і от нужд їх спасе́ я;
20
20
послав їм слово Своє і зцілив їх, і з могил їхніх вивів їх. посла́ сло́во своє́, і ізціли́ я, і ізба́ви я от растлі́ній їх.
21
21
Нехай же прославляють Господа за милість Його і за дивні діла Його для синів людських. Да іспові́дяться [да іспові́дять] Го́сподеві ми́лості Єго́ і чудеса́ Єго́ синово́м челові́чеським;
22
22
Нехай приносять Йому жертви хвали, і піснями радости нехай сповіщають про діла Його. і да пожру́ть Єму́ же́ртву хвали́ і да возвістя́ть діла́ Єго́ в ра́дості.
23
23
Ті, що на кораблях плавають по морю і виконують роботу свою на водах великих, Сходя́щії в мо́ре в корабле́х, творя́щії ді́ланія в вода́х мно́гих,
24
24
вони бачать діла Господні і чудеса Його на глибині: ті́ї ви́діша діла́ Госпо́дня і чудеса́ Єго́ во глубині́.
25
25
скаже Він — і здійметься буйний вітер, який високо підносить хвилі, — Рече́ — і ста дух бу́рен, і вознесо́шася во́лни єго́;
26
26
піднімає їх до неба, і опускає в безодню, і від страху мліє душа людей. восхо́дять до небе́с і низхо́дять до бездн; душа́ їх в злих та́яше;
27
27
Кружляють вони і хитаються, наче п’яні, — зникає вся мудрість їхня. см'ято́шася, подвиго́шася, я́ко пія́ний, і вся му́дрость їх поглощена́ бисть.
28
28
Тоді взивають вони до Господа в скорботі своїй, і Він визволяє їх від біди. І воззва́ша ко Го́споду, внегда́ скорбі́ти їм, і от нужд їх ізведе́ я;
29
29
Він повелів бурі, і настала тиша, і хвилі затихли. і повелі́ бу́рі, і ста в тишину́, і умолко́ша во́лни єго́.
30
30
І радіють вони, що море втихло, а Він приводить їх до бажаної пристані. І возвесели́шася, я́ко умолко́ша, і наста́ви я в приста́нище хоті́нія Своєго́.
31
31
Нехай же прославляють Господа за милість Його і за дивні діла Його для синів людських. Да іспові́дяться [да іспові́дять] Го́сподеві ми́лості Єго́ і чудеса́ Єго́ синово́м челові́чеським;
32
32
Нехай вихваляють Його в зібранні людей і прославляють Його на зборах старійшин. да вознесу́ть єго́ в Це́ркві людсті́й, і на сіда́лищі ста́рець восхва́лять Єго́.
33
33
Він перетворює ріки на пустелю і джерела води на безводну землю, Положи́л єсть рі́ки в пусти́ню і ісхо́диша водна́я в жа́жду,
34
34
землю родючу на солончаки за беззаконня тих, що живуть в ній. зе́млю плодоно́сную в сла́ность, от зло́би живу́щих на ней.
35
35
Він перетворює пустелю на озера, і землю засохлу — на джерела води. Положи́л єсть пусти́ню во єзе́ра водна́я і зе́млю безво́дную во ісхо́дища водна́я.
36
36
І оселяє там голодних; вони будують міста — оселі собі, І насели́ та́мо а́лчущия, і соста́виша гра́ди оби́тельни;
37
37
засівають поля, насаджують виноградники, що приносять їм великий урожай. і насі́яша се́ла, і насади́ша виногра́ди, і сотвори́ша плод жи́тен.
38
38
Він благословляє їх, і вони швидко розмножуються, і тварин у них не зменшується. І благослови́ я, і умно́жишася зіло́; і скоти́ їх не ума́ли.
39
39
Вони занепадали від гноблення, біди і скорботи, І ума́лишася і озло́бишася от ско́рби зол і болі́зні;
40
40
тоді Він посилав безчестя на князів їхніх і залишав їх блукати по пустелі, де немає шляхів. ізлія́ся унічиже́ніє на кня́зі їх, і облазни́ [заблужда́ти сотвори́] я по непрохо́дній, а не по путі́.
41
41
Убогого Він спасав від біди і примножував рід його, як отари овець. І помо́же убо́гу от нищети́ і положи́, я́ко о́вці, оте́чествія.
42
42
Бачать це праведники і радіють, а беззаконні замикають уста свої. У́зрять пра́вії і возвеселя́ться, і вся́коє беззако́ніє загради́ть уста́ своя́.
43
43
Хто мудрий, той помітить це і зрозуміє милості Господні. Кто прему́др і сохрани́ть сія́? І разумі́ють ми́лості Госпо́дні.
1001
1001
Слава… Сла́ва:

Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.