Завантаження...
Зміст
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Псалом 72
Псалом 72
0
0
Псалом Асафа. Оконча́шася пі́сні Дави́да, си́на Ієссе́йова. Псало́м Аса́фу, 72.
1
1
Який милостивий Бог Ізраїлів до народу Свого, до чистих серцем! Коль благ Бог Ізра́їлев пра́вим се́рдцем.
2
2
Мої ж мало не похитнулися ноги, мало не посковзнулися стопи мої. Мої́ же вма́лі не подвижа́стіся но́зі; вма́лі не пролія́шася стопи́ моя́;
3
3
Я позаздрив безумним, бачивши добробут беззаконних. я́ко возревнова́х на беззако́нния, мир грі́шников зря;
4
4
Бо нема їм страждання, й до смерти їхньої міцні сили їхні. я́ко ність восклоне́нія в сме́рті їх і утвержде́нія в ра́ні їх;
5
5
У трудах людських їх нема, і не знають вони людської біди. в труді́х челові́чеських не суть, і с челові́ки не при́ймуть ран.
6
6
Тому-то гордість підняла їхню пихатість, і, як в одежу, одягаються вони у неправду та нечестя свої. Сего́ ра́ди удержа́ я горди́ня їх до конця́; оді́яшася непра́вдою і нече́стієм свої́м.
7
7
Пливе, наче олива, неправда їхня, живуть за похотями свого серця. Ізи́деть, я́ко із ту́ка, непра́вда їх; прейдо́ша в любо́в се́рдця.
8
8
З усього глузують, зневажливо говорять про Бога, звисока розмовляють. Поми́слиша і глаго́лаша в лука́встві, непра́вду в висоту́ глаго́лаша;
9
9
До небес підносять уста свої, і язик їхній обходить землю. положи́ша на небесі́ уста́ своя́, і язи́к їх пре́йде по землі́.
10
10
Тому звертаються до них люди і п’ють їхню воду повною чашею, Сего́ ра́ди обратя́ться лю́діє мої́ сі́мо, і дні́є іспо́лнені обря́щуться в них.
11
11
і кажуть: «Як довідається Бог? І чи знає Всевишній?» І рі́ша: ка́ко уві́ді Бог? І а́ще єсть ра́зум в ви́шнім?
12
12
І ось ці нечестивці завжди живуть у достатку і примножують багатство. Се, сі́ї грі́шници і гобзу́ющії в вік удержа́ша бога́тство.
13
13
[І я сказав: ] «Чи не даремно я дбаю про чистоту серця і в невинності умивав руки мої; І ріх: єда́ [у́бо] всу́є оправди́х се́рдце моє́ і уми́х в непови́нних ру́ці мої́,
14
14
віддавав себе під удари щодня і щоранку себе осуджував?» і бих я́звен весь день, і обличе́ніє моє́ на у́треніх?
15
15
Але коли б я сказав: «Буду і я так жити», то я став би зрадником перед родом синів Твоїх. А́ще глаго́лах, пові́м та́ко: се, ро́ду сино́в Твої́х, єму́же обіща́хся [се, ро́ду сино́в Твої́х преступи́х];
16
16
І я став думати, як би мені все це зрозуміти, але тяжким було це в очах моїх. і непщева́х разумі́ти; сіє́ труд єсть пре́до мно́ю,
17
17
Аж поки не ввійшов я у святиню Божу та не зрозумів кінця їхнього. до́ндеже вни́ду во святи́ло Бо́жиє і разумі́ю в послі́дняя їх.
18
18
Дійсно, на слизькій дорозі поставив Ти їх, над прірвою стоять вони. Оба́че за льще́нія їх положи́л єси́ їм зла́я, низложи́л єси́ я, внегда́ разгорди́шася.
19
19
Як несподівано прийшли вони до занепаду! Щезли, погинули за беззаконня свої. Ка́ко би́ша в запусті́ніє? Внеза́пу ізчезо́ша, погибо́ша за беззако́ніє своє́.
20
20
Як щезає сон того, хто прокинувся, так Ти, Господи, розбудивши їх, знищив помисли їхні у місті Твоїм. Я́ко со́ніє востаю́щаго, Го́споди, во гра́ді Твоє́м о́браз їх уничижи́ши.
21
21
Коли хвилювалося серце моє і боліла душа моя, Я́ко разжже́ся се́рдце моє́, і утро́би моя́ ізміни́шася;
22
22
я був нерозумним, я як тварина був перед Тобою. і аз унічиже́н, і не разумі́х, ско́тен бих у Тебе́.
23
23
Але я завжди з Тобою, Ти тримаєш мене за праву руку мою. І аз ви́ну с Тобо́ю; удержа́л єси́ ру́ку десну́ю мою́,
24
24
Ти порадою Твоєю провадиш мене, і до слави Твоєї Ти приймеш мене. і сові́том Твої́м наста́вил м'я єси́, і со сла́вою прия́л м'я єси́.
25
25
Хто бо для мене є на небі? І чого без Тебе бажати мені на землі? Что бо мі єсть на небесі́? І от Тебе́ что восхоті́х на землі́?
26
26
Знемагають серце моє і тіло моє за Тобою, Боже серця мого і доле моя, Боже, навіки. Ізчезе́ се́рдце моє́ і плоть моя́, Бо́же се́рдця моєго́, і часть моя́, Бо́же, во вік.
27
27
Бо ось ті, що віддалили себе від Тебе, гинуть. Ти знищуєш кожного, хто відступає від Тебе. Я́ко се, удаля́ющії себе́ от Тебе́ поги́бнуть; потреби́л єси́ вся́каго любоді́ющаго от Тебе́.
28
28
А мені найкраще прихилятися до Бога, покладати на Господа надію мою, сповіщати про всі діла Твої в Церкві Твоїй [у вратах дочки Сионової]. Мні же приліпля́тися Бо́гові бла́го єсть, полага́ти на Го́спода упова́ніє моє́, возвісти́ти мі вся хвали́ Твоя́, во враті́х дще́ре Сіо́ні.

Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.