Завантаження...
Зміст
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Псалом 88
Псалом 88
1
1
Повчання Ефама Езрахіта. Ра́зума Ефа́ма Ізра́їльтянина, 88.
2
2
Милості [Твої], Господи, повіки співатиму, з роду в рід сповіщатиму істину Твою устами моїми. Ми́лості Твоя́, Го́споди, во вік воспою́, в род і род возвіщу́ і́стину Твою́ усти́ мої́ми.
3
3
Бо Ти сказав: навіки милість перебуватиме, на небесах приготується істина Твоя. Зане́ рекл єси́: в вік ми́лость сози́ждеться, на небесі́х угото́виться і́стина Твоя́.
4
4
«Я заповів завіт обраним Моїм, клявся Давидові, рабу Моєму: Завіща́х заві́т ізбра́нним Мої́м, кля́хся Дави́ду, рабу́ Моєму́:
5
5
навіки утверджу нащадків твоїх і збудую з роду в рід престіл твій». до ві́ка угото́ваю сі́м'я твоє́, і сози́жду в род і род престо́л твой.
6
6
Прославлятимуть небеса дивні діла Твої, Господи, і правду Твою в Церкві святих. Іспові́дять небеса́ чудеса́ Твоя́, Го́споди, і́бо і́стину Твою́ в Це́ркві святи́х.
7
7
Бо хто на небесах зрівняється з Господом? І хто подібний до Нього між синами Божими? Я́ко кто во о́блаціх уравни́ться Го́сподеві? Уподо́биться Го́сподеві в сині́х Бо́жиїх?
8
8
Бог, що Його прославляють собори святих, великий і страшний для всіх, хто навкруги Нього. Бог прославля́єм в сові́ті святи́х, ве́лій і стра́шен єсть над всі́ми окре́стними Єго́.
9
9
Господи, Боже Сил! Хто подібний до Тебе?! Всесильний Ти, Господи, і правда Твоя навкруги Тебе. Го́споди Бо́же сил, кто подо́бен Тебі́? Си́лен єси́, Го́споди, і і́стина Твоя́ о́крест Тебе́.
10
10
Ти володарюєш над силою моря і втихомирюєш розбурхані хвилі його. Ти влади́чествуєши держа́вою морсько́ю, возмуще́ніє же волн єго́ Ти укроча́єши.
11
11
Ти смирив гордого, немов пораненого, і кріпкістю сили Твоєї Ти розсипав ворогів Твоїх. Ти смири́л, єси́, я́ко я́звена, го́рдаго, ми́шцею си́ли Твоєя́ расточи́л єси́ враги́ Твоя́.
12
12
Твої небеса і Твоя земля. Ти створив всесвіт і все, що наповнює його. Твоя́ суть небеса́, і Твоя́ єсть земля́; вселе́нную і ісполне́ніє єя́ Ти основа́л єси́.
13
13
Північ і південь Ти створив єси. Фавор і Єрмон іменем Твоїм радуються. Сі́вер і мо́ре Ти созда́л єси́; Фаво́р і Єрмо́н о і́мені Твоє́м возра́дуєтася.
14
14
Сильні рамена Твої, міцна рука Твоя, високо піднесена правиця Твоя. Твоя́ ми́шця с си́лою, да укріпи́ться рука́ Твоя́, і вознесе́ться десни́ця Твоя́.
15
15
Правосуддя і справедливість — основа Престолу Твого. Милість і істина йдуть перед лицем Твоїм. Пра́вда і судьба́ — угото́ваніє Престо́ла Твоєго́; ми́лость і і́стина преди́деті пред лице́м Твої́м.
16
16
Блаженні люди, що знають глас святковий: Господи, у світлі лиця Твого вони ходять, Блаже́нні лю́діє ві́дущії воскликнове́ніє: Го́споди, во сві́ті лиця́ Твоєго́ по́йдуть,
17
17
і іменем Твоїм вони радуються весь день, і правдою Твоєю підносяться. і о і́мені Твоє́м возра́дуються весь день, і пра́вдою Твоє́ю вознесу́ться.
18
18
Бо Ти похвала сили їхньої, і милістю Твоєю підноситься ріг наш. Я́ко похвала́ си́ли їх Ти єси́, і во благоволе́нії Твоє́м вознесе́ться рог наш.
19
19
Бо Господь — Захист наш і Святий Ізраїлів — Цар наш. Я́ко Госпо́днє єсть заступле́ніє і Свята́го Ізра́їлева Царя́ на́шего.
20
20
Колись говорив Ти у видінні святому Твоєму і сказав: «Я подав поміч мужньому, підніс обраного з людей Моїх. Тогда́ глаго́лал єси́ в виді́нії синово́м Твої́м і рекл єси́: положи́х по́мощ на си́льнаго, вознесо́х ізбра́ннаго от люді́й Мої́х;
21
21
Я знайшов Давида, слугу Мого, і миром святим Моїм помазав його. обріто́х Дави́да, раба́ Моєго́, єле́єм святи́м Мої́м пома́зах єго́.
22
22
Рука Моя захистить його і сила Моя підкріпить його. І́бо рука́ моя́ засту́пить єго́, і ми́шця моя́ укріпи́ть єго́;
23
23
Не подолає ворог його, і син беззаконня не візьме в неволю його. нічто́же успі́єть враг на него́, і син беззако́нія не приложи́ть озло́бити єго́.
24
24
Розіб’ю перед ним ворогів його, і знищу ненависників його. І ссіку́ от лиця́ єго́ враги́ єго́, і ненави́дящия єго́ побіжду́;
25
25
Істина Моя і милість Моя з ним, і ім’ям Моїм піднесеться сила його. і і́стина Моя́ і ми́лость Моя́ с ним, і о і́мені Моє́м вознесе́ться рог єго́;
26
26
І покладу на море руку його і на ріки — правицю його. і положу́ на мо́рі ру́ку єго́, і на ріка́х десни́цю єго́.
27
27
І буде він звати Мене: «Ти Отець мій і Бог мій, твердиня спасіння мого.» Той призове́ть М'я: Оте́ць мой єси́ Ти, Бог мой і засту́пник спаcе́нія моєго́.
28
28
І Я первенця піднесу Мого* високо, вище царів землі. І Аз пе́рвенця положу́ єго́, висока́ па́че царе́й земни́х;
29
29
Навіки збережу йому милість Мою, і завіт Мій вірний йому. в вік сохраню́ єму́ ми́лость Мою́, і заві́т Мой ві́рен єму́;
30
30
І продовжу навіки рід його, і престіл його — як дні неба. і положу́ в вік ві́ка сі́м'я єго́, і престо́л єго́ я́ко дні́є не́ба.
31
31
А якщо сини його покинуть закон Мій і не будуть ходити за заповідями Моїми, А́ще оста́в'ять си́нове єго́ зако́н Мой і в судьба́х Мої́х не по́йдуть,
32
32
якщо зневажать устави Мої і повелінь моїх не збережуть, а́ще оправда́нія Моя́ оскверня́ть і за́повідій Мої́х не сохраня́ть,
33
33
то Я з жезлом прийду на беззаконня їх і з тяжкою карою — на неправду їх. посіщу́ жезло́м беззако́нія їх і ра́нами непра́вди їх,
34
34
Милості ж Моєї не відійму від нього й не переміню правди Моєї, ми́лость же Мою́ не разорю́ от них, ні преврежду́ во і́стині Моє́й;
35
35
не зламаю завіту Мого і не зміню того, що вийшло з уст Моїх. ніже́ оскверню́ заві́та Моєго́ і ісходя́щих от уст Мої́х не отве́ргуся.
36
36
Один раз клявся Я святістю Моєю і не скажу неправду Давиду. Єди́ною кля́хся о святі́м Моє́м: а́ще Дави́ду солжу́?
37
37
Насіння його перебуватиме повіки, і престіл його — як сонце переді Мною, Сі́м'я єго́ во вік пребу́деть, і престо́л єго́ — я́ко со́лнце пре́до Мно́ю,
38
38
як місяць, так буде він стояти вічно. Свідок на небесах певний». і я́ко луна́ соверше́на в вік, і свиді́тель на небесі́ ві́рен.
39
39
А ось тепер Ти відкинув, занедбав і прогнівався на помазаника Твого. Ти же отри́нул єси́ і унічижи́л, негодова́л єси́ пома́заннаго Твоєго́;
40
40
Зневажив завіт Твій з рабом Твоїм і скинув на землю вінець його. разори́л єси́ заві́т раба́ Твоєго́, оскверни́л єси́ на землі́ святи́ню єго́;
41
41
Ти зруйнував навкруги мури його і твердині його обернув на руїну. разори́л єси́ вся опло́ти єго́, положи́л єси́ тве́рдая єго́ страх.
42
42
Грабують його всі, хто проходить шляхом, став він посміховиськом у сусідів своїх. Расхища́ху єго́ всі мимоходя́щії путе́м, бисть поноше́ніє сосі́дом свої́м.
43
43
Ти підніс правицю супротивників його, порадував усіх ворогів його. Возви́сил єси́ десни́цю стужа́ющих єму́, возвесели́л єси́ вся враги́ єго́;
44
44
Ти обернув назад вістря меча його і не підкріпив його в бою. отврати́л єси́ по́мощ меча́ єго́ і не заступи́л єси́ єго́ во бра́ні;
45
45
Відібрав славу його і престіл його повалив на землю. разори́л єси́ от очище́нія єго́, престо́л єго́ на зе́млю пове́ргл єси́:
46
46
Ти вкоротив дні влади його і вкрив його соромом. Ума́лил єси́ дні вре́мене єго́, облія́л єси́ єго́ студо́м.
47
47
Доки ж, Господи, будеш відвертати від нас лице Твоє, доки буде палати над нами гнів Твій? Доко́лі, Го́споди, отвраща́єшися в коне́ць, разжже́ться я́ко огнь гнів Твой?
48
48
Спом’яни, який вік мій. Хіба не на марне Ти створив усіх синів людських? Пом'яни́, кий мой соста́в: єда́ бо всу́є созда́л єси́ вся си́ни челові́чеськія?
49
49
Хто з людей пожив і не зазнав смерти? Хто визволив душу свою від руки пекла? Кто єсть челові́к, і́же поживе́ть і не у́зрить сме́рти, ізба́вить ду́шу свою́ із руки́ а́дови?
50
50
Де давні милості Твої, Господи, що ними клявся Ти Давидові в істині Твоїй? Гді суть ми́лості Твоя́ дре́внія, Го́споди, ї́миже кля́лся єси́ Дави́ду во і́стині Твоє́й?
51
51
Згадай, Господи, наругу над слугами Твоїми, яку я ношу в серці своїм від сильніших народів. Пом'яни́, Го́споди, поноше́ніє раб Твої́х, є́же удержа́х в ні́дрі моє́м мно́гих язи́к;
52
52
Від ворогів Твоїх, Господи, що знеславлюють ім’я помазаника Твого. і́мже поноси́ша вразі́ Твої́, Го́споди, і́мже поноси́ша ізміне́нію христа́ Твоєго́.
53
53
Благословен Господь навіки. Амінь, амінь. Благослове́н Госпо́дь во вік! Бу́ди, бу́ди.
1001
1001
Слава… Сла́ва:

Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.