|
Psalm 134
|
Псалом 134
|
|
1
|
1
|
| Alleluia. Praise ye the name of the Lord; praise the Lord, ye his servants, | Хвалі́те і́м'я Госпо́днє, хвалі́те, раби́ Го́спода, |
|
2
|
2
|
| who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God. | стоя́щії во хра́мі Госпо́дні, во дво́ріх до́му Бо́га на́шего. |
|
3
|
3
|
| Praise ye the Lord; for the Lord is good: sing praises to his name; for it is good. | Хвалі́те Го́спода, я́ко благ Госпо́дь; по́йте і́мені Єго́, я́ко добро́; |
|
4
|
4
|
| For the Lord has chosen Jacob for himself, and Israel for his peculiar treasure. | я́ко Іа́кова ізбра́ Себі́ Госпо́дь, Ізра́їля в достоя́ніє Себі́; |
|
5
|
5
|
| For I know that the Lord is great, and our Lord is above all gods; | я́ко аз позна́х, я́ко ве́лій Госпо́дь, і Госпо́дь наш над всі́ми бо́ги; |
|
6
|
6
|
| all that the Lord willed, he did in heaven, and on the earth, in the sea, and in all deeps. | вся, єли́ка восхоті́ Госпо́дь, сотвори́ на небесі́ і на землі́, в моря́х і во всіх бе́зднах. |
|
7
|
7
|
| Who brings up clouds from the extremity of the earth: he has made lightnings for the rain: he brings winds out of his treasures. | Возводя́ о́блаки от послі́дніх землі́, мо́лнії в дождь сотвори́, ізводя́й ві́три от сокро́вищ Свої́х. |
|
8
|
8
|
| Who smote the first-born of Egypt, both of man and beast. | І́же порази́ пе́рвенці єги́петськия от челові́ка до скота́; |
|
9
|
9
|
| He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, on Pharao, and on all his servants. | посла́ зна́менія і чудеса́ посреді́ тебе́, Єги́пте, на фарао́на і на вся раби́ єго́. |
|
10
|
10
|
| Who smote many nations, and slew mighty kings; | І́же порази́ язи́ки мно́гі і ізби́ царі́ крі́пкі; |
|
11
|
11
|
| Seon king of the Amorites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan: | Сіо́на, царя́ Аморре́йська, і О́га, царя́ Васа́нська, і вся ца́рствія Ханаа́нська; |
|
12
|
12
|
| and gave their land for an inheritance, an inheritance to Israel his people. | і даде́ зе́млю їх достоя́ніє, достоя́ніє Ізра́їлю лю́дем Свої́м. |
|
13
|
13
|
| O Lord, thy name endures for ever, and thy memorial to all generations. | Го́споди, і́м'я Твоє́ в вік, і па́м'ять Твоя́ в род і род; |
|
14
|
14
|
| For the Lord shall judge his people, and comfort himself concerning his servants. | я́ко суди́ти і́мать Госпо́дь лю́дем Свої́м, і о рабі́х Свої́х умо́литься. |
|
15
|
15
|
| The idols of the heathen are silver and gold, the works of men's hands. | І́доли язи́к — сребро́ і зла́то, діла́ рук челові́чеських; |
|
16
|
16
|
| They have a mouth, but they cannot speak; they have eyes, but they cannot see; | уста́ і́муть і не возглаго́лють; о́чі і́муть і не у́зрять; |
|
17
|
17
|
| they have ears, but they cannot hear; for there is no breath in their mouth. | у́ші і́муть і не усли́шать; ніже́ бо єсть дух во усті́х їх. |
|
18
|
18
|
| Let those who make them be made like to them; and all those who trust in them. | Подо́бні їм да бу́дуть творя́щії я і всі наді́ющіїся на ня. |
|
19
|
19
|
| O house of Israel, bless ye the Lord: O house of Aaron, bless ye the Lord: | До́ме Ізра́їлев, благослові́те Го́спода; до́ме Ааро́нь, благослові́те Го́спода; до́ме Леві́їн, благослові́те Го́спода; |
|
20
|
20
|
| O house of Levi, bless ye the Lord: ye that fear the Lord, bless the Lord. | боя́щіїся Го́спода, благослові́те Го́спода. |
|
21
|
21
|
| Blessed in Sion be the Lord, who dwells in Jerusalem. | Благослове́н Госпо́дь от Сіо́на, живи́й во Ієрусали́мі. |
Old Testament
• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.
• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.
• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.
• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.
• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.