|
Psalm 60
|
Псалом 60
|
|
1
|
1
|
| For the end, among the Hymns of David. | В коне́ць, в пі́снех, Дави́ду псало́м, 60. |
|
2
|
2
|
| O God, hearken to my petition; attend to my prayer. | Усли́ши, Бо́же, моле́ніє моє́, воньми́ моли́тві моє́й; |
|
3
|
3
|
| From the ends of the earth have I cried to thee, when my heart was in trouble: thou liftedst me up on a rock, thou didst guide me: | от коне́ць землі́ к Тебі́ воззва́х, внегда́ уни́ се́рдце моє́; на ка́мень возне́сл м'я єси́, наста́вил м'я єси́, |
|
4
|
4
|
| because thou wert my hope, a tower of strength from the face of the enemy. | я́ко бил єси́ упова́ніє моє́, столп крі́пости от лиця́ вра́жия. |
|
5
|
5
|
| I will dwell in thy tabernacle for ever; I will shelter myself under the shadow of thy wings. Pause. | Вселю́ся в селе́нії Твоє́м во ві́ки, покри́юся в кро́ві крил Твої́х. |
|
6
|
6
|
| For thou, O God, hast heard my prayers; thou hast given an inheritance to them that fear thy name. | Я́ко Ти, Бо́же, усли́шал єси́ моли́тви моя́, дал єси́ достоя́ніє боя́щимся і́мене Твоєго́. |
|
7
|
7
|
| Thou shalt add days to the days of the king; thou shalt lengthen his years to all generations. | Дні на дні царе́ви приложи́ши, лі́та єго́ до дне ро́да і ро́да. |
|
8
|
8
|
| He shall endure for ever before God: which of them will seek out his mercy and truth? | Пребу́деть в вік пред Бо́гом; ми́лость і і́стину Єго́ кто взи́щеть? |
|
9
|
9
|
| So will I sing to thy name for ever and ever, that I may daily perform my vows. | Та́ко воспою́ і́мені Твоєму́ во ві́ки, возда́ти мі моли́тви моя́ день от дне. |
Old Testament
• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.
• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.
• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.
• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.
• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.