Завантаження...
Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Порівняти:

Psalm 79
Псалом 79
1
1
For the end, for alternate strains, a testimony for Asaph, a Psalm concerning the Assyrian. В коне́ць, о ізмі́ншихся, свиді́ніє Аса́фу, псало́м 79.
2
2
Attend, O Shepherd of Israel, who guidest Joseph like a flock; thou who sittest upon the cherubs, manifest thyself; Паси́й Ізра́їля, воньми́! Наставля́яй, я́ко овча́, Іо́сифа, сідя́й на херуви́міх, яви́ся;
3
3
before Ephraim and Benjamin and Manasse, stir up thy power, and come to deliver us. пред Єфре́мом, і Веніамі́ном, і Манассі́єм воздви́гни си́лу Твою́, і прийди́, во є́же спасти́ нас.
4
4
Turn us, O God, and cause thy face to shine; and we shall be delivered. Бо́же, обрати́ ни і просвіти́ лице́ Твоє́, і спасе́мся.
5
5
O Lord God of hosts, how long art thou angry with the prayer of thy servant? Го́споди, Бо́же Сил, доко́лі гні́ваєшися на моли́тву раб Твої́х?
6
6
Thou wilt feed us with bread of tears; and wilt cause us to drink tears by measure. Напита́єши нас хлі́бом сле́зним і напої́ши нас слеза́ми в мі́ру.
7
7
Thou hast made us a strife to our neighbours; and our enemies have mocked at us. Положи́л єси́ нас в преріка́ніє сосі́дом на́шим, і вразі́ на́ші подражни́ша ни.
8
8
Turn us, O Lord God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved. Pause. Го́споди, Бо́же Сил, обрати́ ни і просвіти́ лице́ Твоє́, і спасе́мся.
9
9
Thou hast transplanted a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it. Виногра́д із Єги́пта прене́сл єси́; ізгна́л єси́ язи́ки і насади́л єси́ ї;
10
10
Thou madest a way before it, and didst cause its roots to strike, and the land was filled with it. путесотвори́л єси́ пред ним, і насади́л єси́ коре́нія єго́, і іспо́лни зе́млю.
11
11
Its shadow covered the mountains, and its shoots equalled the goodly cedars. Покри́ го́ри сінь єго́, і ві́твія єго́ ке́дри Бо́жия;
12
12
It sent forth its branches to the sea, and its shoots to the river. простре́ ро́зги єго́ [своя́] до мо́ря і да́же до рік отра́сли єго́ [своя́].
13
13
Wherefore hast thou broken down its hedge, while all that pass by the way pluck it? Вску́ю низложи́л єси́ опло́т єго́, і обима́ють ї всі мимоходя́щії путе́м?
14
14
The boar out of the wood has laid it waste, and the wild beast has devoured it. Озоба́ ї вепр от дубра́ви, і уєдине́нний ди́вій пояде́ ї.
15
15
O God of hosts, turn, we pray thee: look on us from heaven, and behold and visit this vine; Бо́же Сил, обрати́ся у́бо і при́зри с небесе́ і виждь, і посіти́ виногра́д сей;
16
16
and restore that which thy right hand has planted: and look on the son of man whom thou didst strengthen for thyself. і соверши́ ї, єго́же насади́ десни́ця Твоя́, і на си́на челові́чеськаго, єго́же укрепи́л єси́ Себі́.
17
17
It is burnt with fire and dug up: they shall perish at the rebuke of thy presence. Пожже́н огне́м і раско́пан; от запреще́нія лиця́ Твоєго́ поги́бнуть.
18
18
Let thy hand be upon the man of thy right hand, and upon the son of man whom thou didst strengthen for thyself. Да бу́деть рука́ Твоя́ на му́жа десни́ці Твоєя́ і на си́на челові́чеськаго, єго́же укріпи́л єси́ Себі́,
19
19
So will we not depart from thee: thou shalt quicken us, and we will call upon thy name. і не отсту́пим от Тебе́; оживи́ши ни, і і́м'я Твоє́ призове́м.
20
20
Turn us, O Lord God of hosts, and make thy face to shine; and we shall be saved. Го́споди, Бо́же Сил, обрати́ ни і просвіти́ лице́ Твоє́, і спасе́мся.

Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.