Завантаження...
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Порівняти:

Pал0мъ Rз
Psalm 107
1
1
Пёснь, pал0мъ дв7ду, Rз7. Song of a Psalm by David.
2
2
Гот0во сeрдце моE, б9е, гот0во сeрдце моE: воспою2 и3 пою2 во слaвэ моeй. O God, my heart is ready, my heart is ready; I will sing and sing psalms with my glory.
3
3
Востaни, слaва моS, востaни, pалти1рю и3 гyсли: востaну рaнw. Awake, psaltery and harp; I will awake early.
4
4
И#сповёмсz тебЁ въ лю1дехъ, гDи, пою2 тебЁ во kзhцэхъ: I will give thanks to thee, O Lord, among the people; I will sing praise to thee among the Gentiles.
5
5
ћкw вeліz верхY нб7съ млcть твоS и3 до w4блакъ и4стина твоS. For thy mercy is great above the heavens, and thy truth reaches to the clouds.
6
6
Вознеси1сz на нб7сA, б9е, и3 по всeй земли2 слaва твоS, Be thou exalted, O God, above the heavens; and thy glory above all the earth.
7
7
ћкw да и3збaвzтсz возлю1бленніи твои2: сп7си2 десни1цею твоeю и3 ўслhши мS. That thy beloved ones may be delivered, save with thy right hand, and hear me. God has spoken in his sanctuary;
8
8
БGъ возгlа во с™ёмъ своeмъ: вознесyсz и3 раздэлю2 сікjму, и3 ўд0ль селeній размёрю. I will be exalted, and will divide Sicima, and will measure out the valley of tents.
9
9
М0й є4сть галаaдъ, и3 м0й є4сть манассjй, и3 є3фрeмъ заступлeніе главы2 моеS: їyда цaрь м0й, Galaad is mine; and Manasses is mine; and Ephraim is the help of mine head; Judas is my king;
10
10
мwaвъ кон0бъ ўповaніz моегw2: на їдумeю наложY сап0гъ м0й: мнЁ и3ноплемє1нницы покори1шасz. Moab is the caldron of my hope; over Idumea will I cast my sandal; the Philistines are made subject to me.
11
11
Кто2 введeтъ мS во грaдъ њграждeніz; и3ли2 кто2 настaвитъ мS до їдумeи; Who will bring me into the fortified city? or who will guide me to Idumea?
12
12
Не тh ли, б9е, tри1нувый нaсъ, и3 не и3зhдеши, б9е, въ си1лахъ нaшихъ; Wilt not thou, O God, who hast rejected us? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
13
13
Дaждь нaмъ п0мощь t ск0рби: и3 сyетно спасeніе человёческо. Give us help from tribulation: for vain is the help of man.
14
14
Њ бз7э сотвори1мъ си1лу, и3 т0й ўничижи1тъ враги2 нaшz. Through God we shall do valiantly; and he will bring to nought our enemies.

Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.