|
Pал0мъ н7є
|
Psalm 55
|
|
1
|
1
|
| Въ конeцъ, њ лю1дехъ t с™hхъ ўдалeнныхъ, дв7ду въ столпописaніе, внегдA ўдержaша и5 и3ноплемє1нницы въ гefэ, pал0мъ, н7е7. | For the end, concerning the people that were removed from the sanctuary, by David for a memorial, when the Philistines caught him in Geth. |
|
2
|
2
|
| Поми1луй мS, б9е, ћкw попрa мz человёкъ: вeсь дeнь борS стужи1 ми. | Have mercy upon me, O God; for man has trodden me down; all the day long he warring has afflicted me. |
|
3
|
3
|
| Попрaша мS врази2 мои2 вeсь дeнь: ћкw мн0зи борю1щіи мS съ высоты2. | Mine enemies have trodden me down all the day from the dawning of the day; for there are many warring against me. |
|
4
|
4
|
| Въ дeнь не [сeй рёчи [не] въ нёкіихъ не и3мёетсz] ўбою1сz, ѓзъ же ўповaю на тS. | They shall be afraid, but I will trust in thee. |
|
5
|
5
|
| Њ бз7э похвалю2 словесA мо‰: на бGа ўповaхъ, не ўбою1сz: что2 сотвори1тъ мнЁ пл0ть; | In God I will praise my words; all the day have I hoped in God; I will not fear what flesh shall do to me. |
|
6
|
6
|
| Вeсь дeнь словeсъ мои1хъ гнушaхусz: на мS вс‰ помышлє1ніz и4хъ на ѕло2. | All the day long they have abominated my words; all their devices are against me for evil. |
|
7
|
7
|
| Вселsтсz и3 скрhютъ, тjи пsту мою2 сохранsтъ, ћкоже потерпёша дyшу мою2 [тjи пsту мою2 наблюдaти бyдутъ, ћкоже ждaху души2 моеS]. | They will dwell near and hide themselves; they will watch my steps, accordingly as I have waited patiently in my soul. |
|
8
|
8
|
| Ни њ чес0мже tри1неши |, гнёвомъ лю1ди низведeши. | Thou wilt on no account save them; thou wilt bring down the people in wrath. |
|
9
|
9
|
| Б9е, жив0тъ м0й возвэсти1хъ тебЁ: положи1лъ є3си2 слeзы мо‰ пред8 тоб0ю, ћкw и3 во њбэтовaніи твоeмъ. | O God, I have declared my life to thee; thou hast set my tears before thee, even according to thy promise. |
|
10
|
10
|
| Да возвратsтсz врази2 мои2 вспsть, въ џньже ѓще дeнь призовy тz: сE, познaхъ, ћкw бGъ м0й є3си2 ты2. | Mine enemies shall be turned back, in the day wherein I shall call upon thee; behold, I know that thou art my God. |
|
11
|
11
|
| Њ бз7э похвалю2 гlг0лъ, њ гDэ похвалю2 сл0во. | In God will I praise his word; in the Lord will I praise his saying. |
|
12
|
12
|
| На бGа ўповaхъ, не ўбою1сz: что2 сотвори1тъ мнЁ человёкъ; | I have hoped in God; I will not be afraid of what man shall do to me. |
|
13
|
13
|
| Во мнЁ, б9е, моли1твы, ±же воздaмъ хвалы2 твоеS: | The vows of thy praise, O God, which I will pay, are upon me. |
|
14
|
14
|
| ћкw и3збaвилъ є3си2 дyшу мою2 t смeрти, џчи мои2 t слeзъ и3 н0зэ мои2 t поползновeніz: благоугождY пред8 гDемъ во свётэ живhхъ. | For thou hast delivered my soul from death, and my feet from sliding, that I should be well-pleasing before God in the land of the living. |
Паперове видання
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.