|
Pал0мъ рlf
|
Psalm 139
|
|
0
|
|
| Въ конeцъ, pал0мъ дв7ду, Rlf7. | |
|
1
|
1
|
| И#зми1 мz, гDи, t человёка лукaва, t мyжа непрaведна и3збaви мS: | For the end, a Psalm of David. |
|
2
|
2
|
| и5же помhслиша непрaвду въ сeрдцы, вeсь дeнь њполчaху бр†ни: | Rescue me, O Lord, from the evil man; deliver me from the unjust man. |
|
3
|
3
|
| и3з8wстри1ша љзhкъ св0й ћкw ѕміи1нъ: ћдъ ѓспідовъ под8 ўстнaми и4хъ. | Who have devised injustice in their hearts; all the day they prepared war. |
|
4
|
4
|
| Сохрани1 мz, гDи, и3з8 руки2 грёшничи, t человBкъ непрaведныхъ и3зми1 мz, и5же помhслиша запsти стwпы2 мо‰. | They have sharpened their tongue as the tongue of a serpent; the poison of asps is under their lips. Pause. |
|
5
|
5
|
| Скрhша г0рдіи сёть мнЁ и3 ќжы, препsша сёть ногaма мои1ма: | Keep me, O Lord, from the hand of the sinner; rescue me from unjust men; who have purposed to overthrow my goings. |
|
6
|
6
|
| при стези2 соблaзны положи1ша ми2. | The proud have hid a snare for me, and have stretched out ropes for snares for my feet; they set a stumbling-block for me near the path. Pause. |
|
7
|
7
|
| Рёхъ гDеви: бGъ м0й є3си2 ты2, внуши2, гDи, глaсъ молeніz моегw2. | I said to the Lord, Thou art my God; hearken, O Lord, to the voice of my supplication. |
|
8
|
8
|
| ГDи, гDи, си1ло спcніz моегw2, њсэни1лъ є3си2 над8 глав0ю моeю въ дeнь брaни. | O Lord God, the strength of my salvation; thou hast screened my head in the day of battle. |
|
9
|
9
|
| Не предaждь менE, гDи, t желaніz моегw2 грёшнику: помhслиша на мS, не њстaви менE, да не когдA вознесyтсz. | Deliver me not, O Lord, to the sinner, according to my desire: they have devised mischief against me; forsake me not, lest they should be exalted. Pause. |
|
10
|
10
|
| Pал0мъ њкружeніz и4хъ, трyдъ ўстeнъ и4хъ покрhетъ |. | As for the head of them that compass me, the mischief of their lips shall cover them. |
|
11
|
11
|
| Падyтъ на ни1хъ ќгліz џгнєннаz, низложи1ши | во страстeхъ, и3 не постоsтъ. | Coals of fire shall fall upon them on the earth; and thou shalt cast them down in afflictions: they shall not bear up under them. |
|
12
|
12
|
| Мyжъ љзhченъ не и3спрaвитсz на земли2: мyжа непрaведна ѕл†z ўловsтъ во и3стлёніе. | A talkative man shall not prosper on the earth: evils shall hunt the unrighteous man to destruction. |
|
13
|
13
|
| Познaхъ, ћкw сотвори1тъ гDь сyдъ ни1щымъ и3 мeсть ўбHгимъ. | I know that the Lord will maintain the cause of the poor, and the right of the needy ones. |
|
14
|
14
|
| Nбaче првdніи и3сповёдzтсz и4мени твоемY, и3 вселsтсz прaвіи съ лицeмъ твои1мъ. | Surely the righteous shall give thanks to thy name: the upright shall dwell in thy presence. |
|
1001
|
|
| Слaва: |
Паперове видання
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.