|
Pал0мъ lз
|
Psalm 37
|
|
1
|
1
|
| Pал0мъ дв7ду, въ воспоминaніе њ суббHтэ, lз7. | A Psalm of David for remembrance concerning the Sabbath-day. |
|
2
|
2
|
| ГDи, да не ћростію твоeю њбличи1ши менE, нижE гнёвомъ твои1мъ накaжеши менE: | O Lord, rebuke me not in thy wrath, neither chasten me in thine anger. |
|
3
|
3
|
| ћкw стрёлы тво‰ ўнз0ша во мнЁ, и3 ўтверди1лъ є3си2 на мнЁ рyку твою2. | For thy weapons are fixed in me, and thou hast pressed thy hand heavily upon me. |
|
4
|
4
|
| Нёсть и3зцэлeніz въ пл0ти моeй t лицA гнёва твоегw2, нёсть ми1ра въ костeхъ мои1хъ t лицA грBхъ мои1хъ. | For there is no health in my flesh because of thine anger; there is no peace to my bones because of my sins. |
|
5
|
5
|
| Ћкw беззакHніz мо‰ превзыд0ша главY мою2, ћкw брeмz тsжкое њтzготёша на мнЁ. | For my transgressions have gone over mine head: they have pressed heavily upon me like a weighty burden. |
|
6
|
6
|
| Возсмердёша и3 согни1ша р†ны мо‰, t лицA безyміz моегw2. | My bruises have become noisome and corrupt, because of my foolishness. |
|
7
|
7
|
| Пострадaхъ и3 слzк0хсz до концA, вeсь дeнь сётуz хождaхъ: | I have been wretched and bowed down continually: I went with a mourning countenance all the day. |
|
8
|
8
|
| ћкw лsдвіz мо‰ нап0лнишасz поругaній, и3 нёсть и3зцэлeніz въ пл0ти моeй. | For my soul is filled with mockings; and there is no health in my flesh. |
|
9
|
9
|
| Њѕл0бленъ бhхъ и3 смири1хсz до ѕэлA, рыкaхъ t воздыхaніz сeрдца моегw2. | I have been afflicted and brought down exceedingly: I have roared for the groaning of my heart. |
|
10
|
10
|
| ГDи, пред8 тоб0ю всE желaніе моE, и3 воздыхaніе моE t тебє2 не ўтаи1сz. | But all my desire is before thee; and my groaning is not hidden from thee. |
|
11
|
11
|
| Сeрдце моE смzтeсz, њстaви мS си1ла моS, и3 свётъ џчію моє1ю, и3 т0й нёсть со мн0ю. | My heart is troubled, my strength has failed me; and the light of mine eyes is not with me. |
|
12
|
12
|
| Дрyзи мои2 и3 и4скренніи мои2 прsмw мнЁ прибли1жишасz и3 стaша. | My friends and my neighbours drew near before me, and stood still; and my nearest of kin stood afar off. |
|
13
|
13
|
| И# бли1жніи мои2 tдалeче менє2 стaша, и3 нуждaхусz и4щущіи дyшу мою2: и3 и4щущіи ѕл†z мнЁ глаг0лаху сyєтнаz, и3 льсти6внымъ вeсь дeнь поучaхусz. | While they pressed hard upon me that sought my soul: and they that sought my hurt spoke vanities, and devised deceits all the day. |
|
14
|
14
|
| Ѓзъ же ћкw глyхъ не слhшахъ, и3 ћкw нёмъ не tверзazй ќстъ свои1хъ: | But I, as a deaf man, heard not; and was as a dumb man not opening his mouth. |
|
15
|
15
|
| и3 бhхъ ћкw человёкъ не слhшай и3 не и3мhй во ўстёхъ свои1хъ њбличeніz. | And I was as a man that hears not, and who has no reproofs in his mouth. |
|
16
|
16
|
| Ћкw на тS, гDи, ўповaхъ, ты2 ўслhшиши, гDи б9е м0й. | For I hoped in thee, O Lord: thou wilt hear, O Lord my God. |
|
17
|
17
|
| Ћкw рёхъ: да не когдA порaдуютмисz врази2 мои2: и3 внегдA подвижaтисz ногaмъ мои6мъ, на мS велерёчеваша. | For I said, Lest mine enemies rejoice against me: for when my feet were moved, they spoke boastingly against me. |
|
18
|
18
|
| Ћкw ѓзъ на р†ны гот0въ, и3 болёзнь моS предо мн0ю є4сть вhну. | For I am ready for plagues, and my grief is continually before me. |
|
19
|
19
|
| Ћкw беззак0ніе моE ѓзъ возвэщY и3 попекyсz њ грэсЁ моeмъ. | For I will declare mine iniquity, and be distressed for my sin. |
|
20
|
20
|
| Врази1 же мои2 живyтъ и3 ўкрэпи1шасz пaче менє2, и3 ўмн0жишасz ненави1дzщіи мS без8 прaвды: | But mine enemies live, and are mightier than I: and they that hate me unjustly are multiplied. |
|
21
|
21
|
| воздаю1щіи ми2 ѕл†z воз8 благ†z њболгaху мS, занE гонsхъ благостhню. | They that reward evil for good slandered me; because I followed righteousness. |
|
22
|
22
|
| Не њстaви менE, гDи б9е м0й, не tступи2 t менє2: | Forsake me not, O Lord my God: depart not from me. |
|
23
|
23
|
| вонми2 въ п0мощь мою2, гDи сп7сeніz моегw2. | Draw nigh to my help, O Lord of my salvation. |
Паперове видання
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.