|
Pал0мъ н7ѕ
|
Psalm 56
|
|
1
|
1
|
| Въ конeцъ, да не растли1ши, дв7ду въ столпописaніе, внегдA є3мY tбэгaти t лицA саyлова въ пещeру, н7ѕ7. | For the end. Destroy not: by David, for a memorial, when he fled from the presence of Saul to the cave. |
|
2
|
2
|
| Поми1луй мS, б9е, поми1луй мS: ћкw на тS ўповA душA моS, и3 на сёнь крил{ твоє1ю надёюсz, д0ндеже прeйдетъ беззак0ніе. | Have mercy, upon me, O God, have mercy upon me: for my soul has trusted in thee: and in the shadow of thy wings will I hope, until the iniquity have passed away. |
|
3
|
3
|
| ВоззовY къ бGу вhшнему, бGу бlгодёzвшему мнЁ. | I will cry to God most high; the God who has benefited me. Pause. |
|
4
|
4
|
| ПослA съ нб7сE и3 сп7сe мz, дадE въ поношeніе попирaющыz мS: послA бGъ млcть свою2 и3 и4стину свою2, | He sent from heaven and saved me; he gave to reproach them that trampled on me: God has sent forth his mercy and his truth; |
|
5
|
5
|
| и3 и3збaви дyшу мою2 t среды2 скЂмнwвъ. Поспaхъ смущeнъ: сhнове человёчестіи, зyбы и4хъ nр{жіz и3 стрёлы, и3 љзhкъ и4хъ мeчь џстръ. | and he has delivered my soul from the midst of lions' whelps: I lay down to sleep, though troubled. As for the sons of men, their teeth are arms and missile weapons, and their tongue a sharp sword. |
|
6
|
6
|
| Вознеси1сz на нб7сA, б9е, и3 по всeй земли2 слaва твоS. | Be thou exalted, O God, above the heavens; and thy glory above all the earth. |
|
7
|
7
|
| Сёть ўгот0ваша ногaмъ мои6мъ, и3 слzк0ша дyшу мою2: и3скопaша пред8 лицeмъ мои1мъ ћму, и3 впад0ша въ ню2. | They have prepared snares for my feet, and have bowed down my soul: they have dug a pit before my face, and fallen into it themselves. Pause. |
|
8
|
8
|
| Гот0во сeрдце моE, б9е, гот0во сeрдце моE: воспою2 и3 пою2 во слaвэ моeй. | My heart, O God, is ready, my heart is ready: I will sing, yea will sing psalms. |
|
9
|
9
|
| Востaни, слaва моS, востaни, pалти1рю и3 гyсли: востaну рaнw. | Awake, my glory; awake, psaltery and harp: I will awake early. |
|
10
|
10
|
| И#сповёмсz тебЁ въ лю1дехъ, гDи, воспою2 тебЁ во kзhцэхъ: | O Lord, I will give thanks to thee among the nations: I will sing to thee among the Gentiles. |
|
11
|
11
|
| ћкw возвели1чисz до нб7съ млcть твоS и3 дaже до w4блакъ и4стина твоS. | For thy mercy has been magnified even to the heavens, and thy truth to the clouds. |
|
12
|
12
|
| Вознеси1сz на нб7сA, б9е, и3 по всeй земли2 слaва твоS. | Be thou exalted, O God, above the heavens; and thy glory above all the earth. |
Паперове видання
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.