|
Pал0мъ Rf
|
Psalm 109
|
|
0
|
|
| Pал0мъ дв7ду, Rf7. | |
|
1
|
1
|
| РечE гDь гDеви моемY: сэди2 њдеснyю менє2, д0ндеже положY враги2 тво‰ подн0жіе н0гъ твои1хъ. | A Psalm of David. The Lord said to my Lord, Sit thou on my right hand, until I make thine enemies thy footstool. |
|
2
|
2
|
| Жeзлъ си1лы п0слетъ ти2 гDь t сіHна, и3 гDствуй посредЁ врагHвъ твои1хъ. | The Lord shall send out a rod of power for thee out of Sion: rule thou in the midst of thine enemies. |
|
3
|
3
|
| Съ тоб0ю начaло въ дeнь си1лы твоеS, во свётлостехъ с™hхъ твои1хъ: и3з8 чрeва прeжде денни1цы роди1хъ тS. | With thee is dominion in the day of thy power, in the splendours of thy saints: I have begotten thee from the womb before the morning. |
|
4
|
4
|
| Клsтсz гDь и3 не раскaетсz: ты2 їерeй во вёкъ по чи1ну мелхіседeкову. | The Lord sware, and will not repent, Thou art a priest for ever, after the order of Melchisedec. |
|
5
|
5
|
| ГDь њдеснyю тебє2 сокруши1лъ є4сть въ дeнь гнёва своегw2 цари6: | The Lord at thy right hand has dashed in pieces kings in the day of his wrath. |
|
6
|
6
|
| сyдитъ во kзhцэхъ, и3сп0лнитъ падє1ніz, сокруши1тъ главы6 на земли2 мн0гихъ. | He shall judge among the nations, he shall fill up the number of corpses, he shall crush the heads of many on the earth. |
|
7
|
7
|
| T пот0ка на пути2 піeтъ: сегw2 рaди вознесeтъ главY. | He shall drink of the brook in the way; therefore shall he lift up the head. |
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.