|
Pал0мъ §г
|
Psalm 93
|
|
0
|
|
| Pал0мъ дв7ду, въ четвeртый суббHты, ч7G. | |
|
1
|
1
|
| БGъ tмщeній гDь, бGъ tмщeній не њбинyлсz є4сть. | A Psalm of David for the fourth day of the week. The Lord is a God of vengeance; the God of vengeance has declared himself. |
|
2
|
2
|
| Вознеси1сz, судsй земли2, воздaждь воздаsніе гHрдымъ. | Be thou exalted, thou that judgest the earth: render a reward to the proud. |
|
3
|
3
|
| Док0лэ грBшницы, гDи, док0лэ грBшницы восхвaлzтсz; | How long shall sinners, O Lord, how long shall sinners boast? |
|
4
|
4
|
| Провэщaютъ и3 возглаг0лютъ непрaвду, возглаг0лютъ вси2 дёлающіи беззак0ніе; | They will utter and speak unrighteousness; all the workers of iniquity will speak so. |
|
5
|
5
|
| Лю1ди тво‰, гDи, смири1ша, и3 достоsніе твоE њѕл0биша: | They have afflicted thy people, O Lord, and hurt thine heritage. |
|
6
|
6
|
| вдови1цу и3 си1ра ўмори1ша, и3 пришeлца ўби1ша, | They have slain the widow and fatherless, and murdered the stranger. |
|
7
|
7
|
| и3 рёша: не ќзритъ гDь, нижE ўразумёетъ бGъ їaкwвль. | And they said, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob understand. |
|
8
|
8
|
| Разумёйте же, безyмніи въ лю1дехъ, и3 бyіи нёкогда, ўмудри1тесz: | Understand now, ye simple among the people; and ye fools, at length be wise. |
|
9
|
9
|
| насаждeй ќхо, не слhшитъ ли; и3ли2 создaвый џко, не сматрsетъ ли; | He that planted the ear, does he not hear? or he that formed the eye, does not he perceive? |
|
10
|
10
|
| наказyzй kзhки, не њбличи1тъ ли, ўчaй человёка рaзуму; | He that chastises the heathen, shall not he punish, even he that teaches man knowledge? |
|
11
|
11
|
| ГDь вёсть помышлє1ніz человёчєскаz, ћкw сyть сyєтна. | The Lord knows the thoughts of men, that they are vain. |
|
12
|
12
|
| Бlжeнъ человёкъ, є3г0же ѓще накaжеши, гDи, и3 t зак0на твоегw2 научи1ши є3го2: | Blessed is the man whomsoever thou shalt chasten, O Lord, and shalt teach him out of thy law; |
|
13
|
13
|
| ўкроти1ти є3го2 t днjй лю1тыхъ, д0ндеже и3зрhетсz грёшному ћма. | to give him rest from evil days, until a pit be digged for the sinful one. |
|
14
|
14
|
| Ћкw не tри1нетъ гDь людjй свои1хъ, и3 достоsніz своегw2 не њстaвитъ: | For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance; |
|
15
|
15
|
| д0ндеже прaвда њбрати1тсz на сyдъ, и3 держaщіисz є3S вси2 прaвіи с®цемъ. | until righteousness return to judgment, and all the upright in heart shall follow it. Pause. |
|
16
|
16
|
| Кто2 востaнетъ ми2 на лукaвнующыz; и3ли2 кто2 спредстaнетъ ми2 на дёлающыz беззак0ніе; | Who will rise up for me against the transgressors? or who will stand up with me against the workers of iniquity? |
|
17
|
17
|
| Ѓще не гDь пом0глъ бы ми2, вмaлэ всели1ласz бы во ѓдъ душA моS. | If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades. |
|
18
|
18
|
| Ѓще глаг0лахъ: подви1жесz ногA моS, млcть твоS, гDи, помогaше ми2: | If I said, My foot has been moved; |
|
19
|
19
|
| по мн0жеству болёзней мои1хъ въ сeрдцы моeмъ, ўтэшє1ніz тво‰ возвесели1ша дyшу мою2. | thy mercy, O Lord, helped me. O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart, thy consolations have soothed my soul. |
|
20
|
20
|
| Да не пребyдетъ тебЁ прест0лъ беззак0ніz, созидazй трyдъ на повелёніе. | Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frames mischief by an ordinance? |
|
21
|
21
|
| Ўловsтъ на дyшу првdничу, и3 кр0вь непови1нную њсyдzтъ. | They will hunt for the soul of the righteous, and condemn innocent blood. |
|
22
|
22
|
| И# бhсть мнЁ гDь въ прибёжище, и3 бGъ м0й въ п0мощь ўповaніz моегw2: | But the Lord was my refuge; and my God the helper of my hope. |
|
23
|
23
|
| и3 воздaстъ и5мъ гDь беззак0ніе и4хъ, и3 по лукaвствію и4хъ погуби1тъ | гDь бGъ [нaшъ]. | And he will recompense to them their iniquity and their wickedness: the Lord our God shall utterly destroy them. |
|
1001
|
|
| Слaва: |
Паперове видання
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.