Завантаження...
Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Порівняти:

Pал0мъ рlє
Psalm 135
0
Ґллилyіа, Rlе7.
1
1
И#сповёдайтесz гDеви, ћкw бlгъ: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. Alleluia. Give thanks to the Lord: for he is good: for his mercy endures for ever.
2
2
И#сповёдайтесz бGу богHвъ: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. Give thanks to the God of gods: for his mercy endures for ever.
3
3
И#сповёдайтесz гDеви господeй: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. Give thanks to the Lord of lords: for his mercy endures for ever.
4
4
Сотв0ршему чудесA вє1ліz є3ди1ному: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. To him who alone has wrought great wonders: for his mercy endures for ever.
5
5
Сотв0ршему небесA рaзумомъ: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. To him who made the heavens by understanding; for his mercy endures for ever.
6
6
Ўтверди1вшему зeмлю на водaхъ: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. To him who established the earth on the waters; for his mercy endures for ever.
7
7
Сотв0ршему свэти6ла вє1ліz є3ди1ному: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2: To him who alone made great lights; for his mercy endures for ever.
8
8
с0лнце во w4бласть днE: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2: The sun to rule the day; for his mercy endures for ever.
9
9
лунY и3 ѕвёзды во w4бласть н0щи: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. The moon and the stars to rule the night; for his mercy endures for ever.
10
10
Порази1вшему є3гЂпта съ пeрвєнцы є3гw2: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2: To him who smote Egypt with their first-born; for his mercy endures for ever.
11
11
и3 и3звeдшему ї}лz t среды2 и4хъ: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2: And brought Israel out of the midst of them; for his mercy endures for ever:
12
12
рук0ю крёпкою и3 мhшцею выс0кою: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. with a strong hand, and a high arm: for his mercy endures for ever.
13
13
Раздёльшему чермн0е м0ре въ раздэлє1ніz: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2: To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy endures for ever:
14
14
и3 провeдшему ї}лz посредЁ є3гw2: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2: and brought Israel through the midst of it: for his mercy endures for ever:
15
15
и3 и3стрsсшему фараHна и3 си1лу є3гw2 въ м0ре чермн0е: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endures for ever.
16
16
Провeдшему лю1ди сво‰ въ пустhни: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. To him who led his people through the wilderness: for his mercy endures for ever.
17
17
Порази1вшему цари6 вє1ліz: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. To him who smote great kings: for his mercy endures for ever:
18
18
И# ўби1вшему цари6 крBпкіz: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2: and slew mighty kings; for his mercy endures for ever:
19
19
сиHна царS ґморрeйска: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2: Seon king of the Amorites: for his mercy endures for ever:
20
20
и3 w4га царS васaнска: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. and Og king of Basan: for his mercy endures for ever:
21
21
И# дaвшему зeмлю и4хъ достоsніе: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2: and gave their land for an inheritance: for his mercy endures for ever:
22
22
достоsніе ї}лю рабY своемY: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. even an inheritance to Israel his servant: for his mercy endures for ever.
23
23
Ћкw во смирeніи нaшемъ помzнy ны гDь: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. For the Lord remembered us in our low estate; for his mercy endures for ever:
24
24
И# и3збaвилъ ны2 є4сть t врагHвъ нaшихъ: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2: and redeemed us from our enemies; for his mercy endures for ever.
25
25
даsй пи1щу всsкой пл0ти: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. Who gives food to all flesh; for his mercy endures for ever.
26
26
И#сповёдайтесz бGу нбcному: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. Give thanks to the God of heaven; for his mercy endures for ever.

Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.