Завантаження...
Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Порівняти:

Pал0мъ lг
Psalm 33
1
1
Pал0мъ дв7ду, внегдA и3змэни2 лицE своE пред8 ґвімелeхомъ: и3 tпусти2 є3го2, и3 tи1де, lG. A Psalm of David, when he changed his countenance before Abimelech; and he let him go, and he departed.
2
2
Благословлю2 гDа на всsкое врeмz, вhну хвалA є3гw2 во ўстёхъ мои1хъ. I will bless the Lord at all times: his praise shall be continually in my mouth.
3
3
Њ гDэ похвaлитсz душA моS: да ўслhшатъ кр0тцыи и3 возвеселsтсz. My soul shall boast herself in the Lord: let the meek hear, and rejoice.
4
4
Возвели1чите гDа со мн0ю, и3 вознесeмъ и4мz є3гw2 вкyпэ. Magnify ye the Lord with me, and let us exalt his name together.
5
5
Взыскaхъ гDа, и3 ўслhша мS и3 t всёхъ скорбeй мои1хъ и3збaви мS. I sought the Lord diligently, and he hearkened to me, and delivered me from all my sojournings.
6
6
Приступи1те къ немY и3 просвэти1тесz, и3 ли1ца в†ша не постыдsтсz. Draw near to him, and be enlightened: and your faces shall not by any means be ashamed.
7
7
Сeй ни1щій воззвA, и3 гDь ўслhша и5, и3 t всёхъ скорбeй є3гw2 сп7сE и5. This poor man cried, and the Lord hearkened to him, and delivered him out of all his afflictions.
8
8
Њполчи1тсz ѓгGлъ гDень w4крестъ боsщихсz є3гw2 и3 и3збaвитъ и5хъ. The angel of the Lord will encamp round about them that fear him, and will deliver them.
9
9
Вкуси1те и3 ви1дите, ћкw бlгъ гDь: бlжeнъ мyжъ, и4же ўповaетъ нaнь. Taste and see that the Lord is good: blessed is the man who hopes in him.
10
10
Б0йтесz гDа, вси2 с™jи є3гw2, ћкw нёсть лишeніz боsщымсz є3гw2. Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him.
11
11
Богaтіи њбнищaша и3 взалкaша: взыскaющіи же гDа не лишaтсz всsкагw блaга. The rich have become poor and hungry: but they that seek the Lord diligently shall not want any good thing. Pause.
12
12
Пріиди1те, ч†да, послyшайте менє2, стрaху гDню научY вaсъ. Come, ye children, hear me: I will teach you the fear of the Lord.
13
13
Кт0 є3сть человёкъ хотsй жив0тъ, любsй дни6 ви1дэти блaги; What man is there that desires life, loving to see good days?
14
14
Ўдержи2 љзhкъ тв0й t ѕлA и3 ўстнЁ твои2, є4же не глаг0лати льсти2. Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
15
15
Ўклони1сz t ѕлA и3 сотвори2 блaго: взыщи2 ми1ра и3 пожени2 и5. Turn away from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
16
16
Џчи гDни на првdныz, и3 ќши є3гw2 въ моли1тву и4хъ. The eyes of the Lord are over the righteous, and his ears are open to their prayer:
17
17
Лицe же гDне на творsщыz ѕл†z, є4же потреби1ти t земли2 пaмzть и4хъ. but the face of the Lord is against them that do evil, to destroy their memorial from the earth. The righteous cried, and the Lord hearkened to them,
18
18
Воззвaша првdніи, и3 гDь ўслhша и5хъ и3 t всёхъ скорбeй и4хъ и3збaви и5хъ. and delivered them out of all their afflictions.
19
19
Бли1з8 гDь сокрушeнныхъ сeрдцемъ, и3 смирє1нныz дyхомъ сп7сeтъ. The Lord is near to them that are of a contrite heart; and will save the lowly in spirit.
20
20
МнHги скHрби првdнымъ, и3 t всёхъ и4хъ и3збaвитъ | гDь. Many are the afflictions of the righteous: but out of them all the Lord will deliver them.
21
21
Храни1тъ гDь вс‰ кHсти и4хъ, ни є3ди1на t ни1хъ сокруши1тсz. He keeps all their bones: not one of them shall be broken.
22
22
Смeрть грёшникwвъ лютA, и3 ненави1дzщіи првdнаго прегрэшaтъ. The death of sinners is evil: and they that hate righteousness will go wrong.
23
23
И#збaвитъ гDь дyшы р†бъ свои1хъ, и3 не прегрэшaтъ вси2 ўповaющіи на него2. The Lord will redeem the souls of his servants: and none of those that hope in him shall go wrong.
1001
Слaва:

Обкладинка книги Паперове видання
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.