|
Псалом 129
|
Psalm 129
|
|
0
|
|
| Піснь степе́ней, 129. | |
|
1
|
1
|
| Із глубини́ воззва́х к Тебі́, Го́споди; Го́споди, усли́ши глас мой. | A Song of Degrees. Out of the depths have I cried to thee, O Lord. |
|
2
|
2
|
| Да бу́дуть у́ші Твої́ вне́млющі гла́су моле́нія моєго́. | O Lord, hearken to my voice; let thine ears be attentive to the voice of my supplication. |
|
3
|
3
|
| А́ще беззако́нія на́зриши, Го́споди, Го́споди, кто постої́ть? Я́ко у Тебе́ очище́ніє єсть. | If thou, O Lord, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand? |
|
4
|
4
|
| І́мене ра́ди Твоєго́ потерпі́х* Тя, Го́споди, потерпі́ душа́ моя́ в сло́во Твоє́; упова́ душа́ моя́ на Го́спода. | For with thee is forgiveness: for thy name's sake |
|
5
|
5
|
| От стра́жі у́треннія до но́щі, от стра́жі у́треннія да упова́єть Ізра́їль на Го́спода; | have I waited for thee, O Lord, my soul has waited for thy word. |
|
6
|
6
|
| я́ко у Го́спода ми́лость, і мно́гоє у Него́ ізбавле́ніє; і Той ізба́вить Ізра́їля от всіх беззако́ній єго́. | My soul has hoped in the Lord; from the morning watch till night. |
Старий Заповіт
• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.
• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.
• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.
• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.
• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.