Завантаження...
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр. • Мф.

Порівняти:

Псалом 75
Psalm 75
1
1
В коне́ць, в пі́снех, псало́м Аса́фу, піснь ко ассирі́анину, 75. For the end, among the Hymns, a Psalm for Asaph; a Song for the Assyrian.
2
2
Ві́дом во Іуде́ї Бог; во Ізра́їлі ве́ліє і́м'я Єго́. God is known in Judea; his name is great in Israel.
3
3
І бисть в ми́рі мі́сто Єго́, і жили́ще Єго́ в Сіо́ні. And his place has been in peace, and his dwelling-place in Sion.
4
4
Та́мо сокруши́ крі́пості луко́в, ору́жіє і меч і брань. There he broke the power of the bows, the shield, and the sword, and the battle. Pause.
5
5
Просвіща́єши Ти ди́вно от гор ві́чних. Thou dost wonderfully shine forth from the everlasting mountains.
6
6
См'ято́шася всі неразу́мнії се́рдцем; усну́ша сном свої́м, і нічто́же обріто́ша всі му́жіє бога́тства в рука́х свої́х. All the simple ones in heart were troubled; all the men of wealth have slept their sleep, and have found nothing in their hands.
7
7
От запреще́нія Твоєго́, Бо́же Іа́ковль, воздрема́ша всі́дшії на ко́ні. At thy rebuke, O God of Jacob, the riders on horses slumbered.
8
8
Ти стра́шен єси́, і кто противоста́неть Тебі́? Отто́лі гнів Твой. Thou art terrible; and who shall withstand thee, because of thine anger?
9
9
С небесе́ сли́шан сотвори́л єси́ суд; земля́ убоя́ся і умолча́, Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
10
10
внегда́ воста́ти на суд Бо́гу, спасти́ вся кро́ткия землі́. when God arose to judgment, to save all the meek in heart. Pause.
11
11
Я́ко помишле́ніє челові́чеськоє іспові́сться Тебі́, і оста́нок помишле́нія пра́зднуєть Ті. For the inward thought of man shall give thanks to thee: and the memorial of his inward thought shall keep a feast to thee.
12
12
Помолі́теся і воздаді́те Го́сподеві Бо́гу на́шему; всі, і́же о́крест Єго́, принесу́ть да́ри Vow, and pay your vows to the Lord our God; all that are round about him shall bring gifts, even to him that is terrible,
13
13
Стра́шному і от'ємлющему ду́хи князе́й, стра́шному па́че царе́й земни́х. and that takes away the spirits of princes; to him that is terrible among the kings of the earth.

Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр. • Мф.