Псалом 102
|
Pал0мъ Rв
|
0
|
0
|
Псалом Давида. | Pал0мъ дв7ду, Rв7. |
1
|
1
|
Благослови, душе моя, Господа і, вся істото моя, ім’я святеє Його. | Благослови2, душE моS, гDа, и3 вс‰ внyтрєннzz мо‰, и4мz с™0е є3гw2: |
2
|
2
|
Благослови, душе моя, Господа і не забувай усіх добродійств Його. | благослови2, душE моS, гDа, и3 не забывaй всёхъ воздаsній є3гw2: |
3
|
3
|
Він очищає всі беззаконня твої, зціляє всі недуги твої. | њчищaющаго вс‰ беззакHніz тво‰, и3зцэлsющаго вс‰ недyги тво‰, |
4
|
4
|
Він звільняє від тління життя твоє, вінчає тебе милістю і щедротами. | и3збавлsющаго t и3стлёніz жив0тъ тв0й, вэнчaющаго тS млcтію и3 щедр0тами, |
5
|
5
|
Він виконує благі бажання твої: оновиться, подібно орляті, юність твоя. | и3сполнsющаго во бlги1хъ желaніе твоE: њбнови1тсz ћкw џрлz ю4ность твоS. |
6
|
6
|
Господь творить справедливість і суд усім покривдженим. | Творsй млcтыни гDь и3 судбY всBмъ њби6димымъ. |
7
|
7
|
Показав путі Свої Мойсеєві, синам Ізраїлевим — хотіння Свої. | СказA пути6 сво‰ мwmсeови, сыновHмъ ї}лєвымъ хотBніz сво‰. |
8
|
8
|
Щедрий і милостивий Господь, довготерпеливий і многомилостивий. | Щeдръ и3 млcтивъ гDь, долготерпэли1въ и3 многомлcтивъ. |
9
|
9
|
Не до кінця прогнівається і повік не ворогуватиме. | Не до концA прогнёваетсz, нижE во вёкъ враждyетъ: |
10
|
10
|
Не за беззаконнями нашими вчинив нам і не за гріхами нашими воздав нам. | не по беззак0ніємъ нaшымъ сотвори1лъ є4сть нaмъ, нижE по грэхHмъ нaшымъ воздaлъ є4сть нaмъ. |
11
|
11
|
Бо як високо небо над землею, так утвердив Господь милість Свою над тими, що бояться Його. | Ћкw по высотЁ небeснэй t земли2, ўтверди1лъ є4сть гDь млcть свою2 на боsщихсz є3гw2: |
12
|
12
|
Як далеко схід від заходу, так віддалив Він від нас беззаконня наші. | є3ли1кw tстоsтъ вост0цы t з†падъ, ўдaлилъ є4сть t нaсъ беззакHніz н†ша. |
13
|
13
|
Як отець милує дітей, так милує Господь тих, що бояться Його. | Ћкоже щeдритъ nтeцъ сhны, ўщeдри гDь боsщихсz є3гw2. |
14
|
14
|
Бо Він знає сутність нашу, пам’ятає, що ми — порох землі. | Ћкw т0й познA создaніе нaше, помzнY, ћкw пeрсть є3смы2. |
15
|
15
|
Людина — як трава, дні її — немов цвіт польовий, цвіте й відцвітає. | Человёкъ, ћкw травA днjе є3гw2, ћкw цвётъ сeлный, тaкw њцвэтeтъ: |
16
|
16
|
Повіє вітер над нею, і не стане її: не знайти вже й місця по ній. | ћкw дyхъ пр0йде въ нeмъ, и3 не бyдетъ, и3 не познaетъ ктомY мёста своегw2. |
17
|
17
|
Милість же Господня від віку й до віку на тих, що бояться Його. | Млcть же гDнz t вёка и3 до вёка на боsщихсz є3гw2, |
18
|
18
|
І правда Його на синах синів, що бережуть завіти Його і пам’ятають заповіді Його, щоб виконувати їх. | и3 прaвда є3гw2 на сынёхъ сынHвъ, хранsщихъ завётъ є3гw2 и3 п0мнzщихъ зaпwвэди є3гw2 твори1ти |. |
19
|
19
|
Господь на небесах уготував Престіл Свій, і Царство Його усім володіє. | ГDь на нб7си2 ўгот0ва пrт0лъ св0й, и3 цrтво є3гw2 всёми њбладaетъ. |
20
|
20
|
Благословіть Господа, [всі] ангели Його, сильні міцністю, що виконуєте слово Його, слухаючи голосу слів Його. | Благослови1те гDа, вси2 ѓгGли є3гw2, си1льніи крёпостію, творsщіи сл0во є3гw2, ўслhшати глaсъ словeсъ є3гw2. |
21
|
21
|
Благословіть Господа, всі Сили Його, слуги Його, що творите волю Його. | Благослови1те гDа, вс‰ си6лы є3гw2, слуги6 є3гw2, творsщіи в0лю є3гw2. |
22
|
22
|
Благословіть Господа, всі діла Його. На всіх місцях володіння Його благослови, душе моя, Господа! | Благослови1те гDа, вс‰ дэлA є3гw2 на всsкомъ мёстэ вLчества є3гw2: благослови2, душE моS, гDа. |