|
Псалом 111
|
Pал0мъ р№i
|
|
0
|
0
|
| Алилуя. | Ґллилyіа, pал0мъ, R№‹. |
|
1
|
1
|
| Блажен муж, що боїться Господа і дуже любить заповіді Його. | Бlжeнъ мyжъ боsйсz гDа, въ зaповэдехъ є3гw2 восх0щетъ ѕэлw2. |
|
2
|
2
|
| Сильним на землі буде покоління його. Рід праведних буде благословенний. | Си1льно на земли2 бyдетъ сёмz є3гw2, р0дъ прaвыхъ благослови1тсz: |
|
3
|
3
|
| Слава і багатство буде в домі його; праведність його перебуватиме вічно. | слaва и3 богaтство въ домY є3гw2, и3 прaвда є3гw2 пребывaетъ въ вёкъ вёка. |
|
4
|
4
|
| У темряві сяє світло праведникові; він лагідний, милосердний і справедливий. | ВозсіS во тмЁ свётъ пр†вымъ: млcтивъ и3 щeдръ и3 првdнъ. |
|
5
|
5
|
| Добрий чоловік має милосердя і в позику дає; на суді він твердо говорить слово своє. | Бlгъ мyжъ щeдрz и3 даS: ўстр0итъ словесA сво‰ на судЁ, ћкw въ вёкъ не подви1житсz. |
|
6
|
6
|
| Він повіки не захитається. Пам’ять праведникові буде вічна. | Въ пaмzть вёчную бyдетъ првdникъ. |
|
7
|
7
|
| Лихих наклепів він не убоїться; серце його надіється на Господа. | T слyха ѕлA не ўбои1тсz: |
|
8
|
8
|
| Упевнене серце його: він не злякається, коли побачить ворогів своїх. | гот0во сeрдце є3гw2 ўповaти на гDа: ўтверди1сz сeрдце є3гw2, не ўбои1тсz, д0ндеже воззри1тъ на враги2 сво‰. |
|
9
|
9
|
| Він роздає щедро, подає вбогим, праведність його перебуватиме вічно, сила його піднесеться у славі. | Расточи2, дадE ўбHгимъ: прaвда є3гw2 пребывaетъ во вёкъ вёка: р0гъ є3гw2 вознесeтсz въ слaвэ. |
|
10
|
10
|
| Побачить це нечестивий і розгнівається, заскрегоче зубами і згине. Бажання нечестивців не здійсниться. | Грёшникъ ќзритъ и3 прогнёваетсz зубы2 свои1ми поскрежeщетъ и3 растaетъ: желaніе грёшника поги1бнетъ. |
|
1001
|
1001
|
| Слава… | Слaва: |