Псалом 45
|
Pал0мъ м7є
|
1
|
1
|
Начальнику хору. Синів Кореєвих. На музичному інструменті аламоф. Пісня. | Въ конeцъ, њ сынёхъ корeовыхъ, њ тaйныхъ, pал0мъ, м7е7. |
2
|
2
|
Бог нам пристановище і сила, скора допомога в біді, що надходить на нас. | БGъ нaмъ прибёжище и3 си1ла, пом0щникъ въ ск0рбехъ њбрётшихъ ны2 ѕэлw2. |
3
|
3
|
Тому не будемо боятися, хоч би захиталася земля, і гори зрушились у безодню моря. | Сегw2 рaди не ўбои1мсz, внегдA смущaетсz землS, и3 прелагaютсz г0ры въ сердцA морск†z. |
4
|
4
|
Нехай шумлять і хвилями здіймаються води і трясуться гори від хвиль їхніх. | Возшумёша и3 смzт0шасz в0ды и4хъ, смzт0шасz г0ры крёпостію є3гw2. |
5
|
5
|
Потоки рік веселять місто Боже, святу оселю Всевишнього. | РBчнаz ўстремлє1ніz веселsтъ грaдъ б9ій: њс™и1лъ є4сть селeніе своE вhшній. |
6
|
6
|
Бог посеред нього — воно не захитається; Бог допоможе йому зранку. | БGъ посредЁ є3гw2, и3 не подви1житсz: пом0жетъ є3мY бGъ ќтрw заyтра. |
7
|
7
|
Стривожилися народи, захиталися царства: [Всевишній] подав голос Свій, і похитнулася земля. | Смzт0шасz kзhцы, ўклони1шасz ц†рствіz: дадE глaсъ св0й вhшній, подви1жесz землS. |
8
|
8
|
Господь Сил з нами, Бог Якова — захисник наш. | ГDь си1лъ съ нaми, застyпникъ нaшъ бGъ їaкwвль. |
9
|
9
|
Прийдіть і погляньте на діла Божі, які чуда вчинив Він на землі. | Пріиди1те и3 ви1дите дэлA б9іz, ±же положи2 чудесA на земли2: |
10
|
10
|
Він спинив війни до країв землі, поламав лук, знищив зброю і колісниці попалив вогнем. | teмлz бр†ни до конє1цъ земли2, лyкъ сокруши1тъ и3 сл0митъ nрyжіе, и3 щиты2 сожжeтъ nгнeмъ. |
11
|
11
|
«Заспокойтеся і пізнайте, що Я — Бог, піднесуся між народами і прославлюся на землі». | Ўпраздни1тесz и3 разумёйте, ћкw ѓзъ є4смь бGъ: вознесyсz во kзhцэхъ, вознесyсz на земли2. |
12
|
12
|
Господь Сил з нами, Захисник наш — Бог Якова. | ГDь си1лъ съ нaми, застyпникъ нaшъ бGъ їaкwвль. |
1001
|
1001
|
Слава… | Слaва: |