Псалом 144
|
Pал0мъ рм7д
|
0
|
0
|
Хвала Давида. | ХвалA дв7ду, Rм7д7. |
1
|
1
|
Величатиму Тебе, Боже мій, Царю [мій], і благословлятиму ім’я Твоє повіки й повік віку. | Вознесy тz, б9е м0й, цRю2 м0й, и3 благословлю2 и4мz твоE въ вёкъ и3 въ вёкъ вёка. |
2
|
2
|
Кожного дня благословлятиму Тебе і хвалитиму ім’я Твоє повіки й повік віку. | На всsкъ дeнь благословлю1 тz, и3 восхвалю2 и4мz твоE въ вёкъ и3 въ вёкъ вёка. |
3
|
3
|
Великий Господь і преславний, і немає меж величі Його. | Вeлій гDь и3 хвaленъ ѕэлw2, и3 вели1чію є3гw2 нёсть концA. |
4
|
4
|
З роду в рід будуть прославляти діла Твої і сповіщати про могутність Твою, | Р0дъ и3 р0дъ восхвaлzтъ дэлA тво‰ и3 си1лу твою2 возвэстsтъ: |
5
|
5
|
а я буду говорити про велич слави святині Твоєї і розповідати про чуда Твої. | великолёпіе слaвы с™hни твоеS возглаг0лютъ и3 чудесA тво‰ повёдzтъ: |
6
|
6
|
Скажуть про силу дивних діянь Твоїх, і я розповідатиму про велич Твою. | и3 си1лу стрaшныхъ твои1хъ рекyтъ и3 вели1чіе твоE повёдzтъ: |
7
|
7
|
Будуть проголошувати пам’ять великої благости Твоєї і правдою Твоєю будуть радуватися. | пaмzть мн0жества бlгости твоеS tрhгнутъ и3 прaвдою твоeю возрaдуютсz. |
8
|
8
|
Щедрий і милостивий Господь, довготерпеливий і многомилостивий. | Щeдръ и3 млcтивъ гDь, долготерпэли1въ и3 многомлcтивъ. |
9
|
9
|
Благий Господь до всіх, і милість Його на всіх ділах Його. | Бlгъ гDь всsчєскимъ, и3 щедрHты є3гw2 на всёхъ дёлэхъ є3гw2. |
10
|
10
|
Нехай славлять Тебе, Господи, всі діла Твої, і святі Твої нехай благословляють Тебе. | Да и3сповёдzтсz тебЁ, гDи, вс‰ дэлA тво‰, и3 прпdбніи твои2 да благословsтъ тS: |
11
|
11
|
Нехай скажуть про славу Царства Твого і проповідують про силу Твою, | слaву цrтвіz твоегw2 рекyтъ и3 си1лу твою2 возглаг0лютъ, |
12
|
12
|
щоб дізналися сини людські про могутність Твою і про славну велич Царства Твого. | сказaти сыновHмъ человёчєскимъ си1лу твою2 и3 слaву великолёпіz цrтвіz твоегw2. |
13
|
13
|
Царство Твоє — Царство всіх віків, і влада Твоя через усі роди. [Вірний Господь у всіх словах Своїх і праведний у всіх ділах Своїх.] | Цrтво твоE цrтво всёхъ вэкHвъ, и3 вLчество твоE во всsкомъ р0дэ и3 р0дэ. Вёренъ гDь во всёхъ словесёхъ свои1хъ и3 прпdбенъ во всёхъ дёлэхъ свои1хъ. |
14
|
14
|
Зміцнює Господь усіх, що падають, і піднімає тих, що впали. | Ўтверждaетъ гDь вс‰ низпaдающыz и3 возставлsетъ вс‰ низвeржєнныz. |
15
|
15
|
Очі всіх з надією на Тебе, Господи, дивляться, і Ти даєш їм поживу в час свій. | Џчи всёхъ на тS ўповaютъ, и3 ты2 даeши и5мъ пи1щу во благоврeменіи: |
16
|
16
|
Відкриваєш руку Твою і насичуєш усі творіння благами Твоїми. | tверзaеши ты2 рyку твою2 и3 и3сполнsеши всsкое жив0тно бlговолeніz. |
17
|
17
|
Праведний Господь у всіх путях Своїх і благий у всіх ділах Своїх. | Првdнъ гDь во всёхъ путeхъ свои1хъ и3 прпdбенъ во всёхъ дёлэхъ свои1хъ. |
18
|
18
|
Господь близько до всіх, хто призиває Його, хто призиває Його праведно. | Бли1з8 гDь всBмъ призывaющымъ є3го2, всBмъ призывaющымъ є3го2 во и4стинэ: |
19
|
19
|
Він сповняє бажання тих, що бояться Його, чує молитву їхню і спасає їх. | в0лю боsщихсz є3гw2 сотвори1тъ, и3 моли1тву и4хъ ўслhшитъ, и3 сп7сeтъ |. |
20
|
20
|
Господь охороняє всіх, що люблять Його, а всіх нечестивців знищить. | Храни1тъ гDь вс‰ лю1бzщыz є3го2, и3 вс‰ грёшники потреби1тъ. |
21
|
21
|
Хвалу Господню будуть виголошувати уста мої. І всі творіння нехай прославляють ім’я Його повік віку. Слава… | ХвалY гDню возглаг0лютъ ўстA мо‰: и3 да благослови1тъ всsка пл0ть и4мz с™0е є3гw2 въ вёкъ и3 въ вёкъ вёка. |