Зміст
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.

Псалом 108
Pал0мъ Rи
0
0
Начальнику хору. Псалом Давида. Въ конeцъ, pал0мъ дв7ду, R}.
1
1
Боже хвали моєї! Не мовчи. Б9е, хвалы2 моеS не премолчи2:
2
2
Бо відкрилися на мене уста нечестиві й уста підступні; говорять про мене слова неправди. ћкw ўстA грBшнича и3 ўстA льсти1вагw на мS tверз0шасz, глаг0лаша на мS љзhкомъ льсти1вымъ,
3
3
Словами ненависти звідусіль оточують мене і повстають проти мене без причини; и3 словесы2 ненави1стными њбыд0ша мS, и3 брaшасz со мн0ю тyне.
4
4
за любов мою вони ворогують проти мене, я ж молюся; Вмёстw є4же люби1ти мS, њболгaху мS, ѓзъ же молsхсz:
5
5
віддають мені злом за добро, і ненавистю — за любов мою. и3 положи1ша на мS ѕл†z за бlг†z, и3 нeнависть за возлюблeніе моE.
6
6
Постав над ним нечестивого, і диявол нехай стане праворуч нього. Постaви на него2 грёшника, и3 діaволъ да стaнетъ њдеснyю є3гw2:
7
7
Коли стане на суд, хай він вийде осудженим, і молитва його буде йому за гріх. внегдA суди1тисz є3мY, да и3зhдетъ њсуждeнъ, и3 моли1тва є3гw2 да бyдетъ въ грёхъ.
8
8
Нехай дні його будуть короткими і достоїнство його перейме інший. Да бyдутъ днjе є3гw2 мaли, и3 є3пjскопство є3гw2 да пріи1метъ и4нъ:
9
9
Діти його хай будуть сиротами і дружина його — вдовою. да бyдутъ сhнове є3гw2 си1ри, и3 женA є3гw2 вдовA:
10
10
Будуть вони блукати та просити хліба і будуть вигнані із домів їх. дви1жущесz да преселsтсz сhнове є3гw2 и3 воспр0сzтъ, да и3згнaни бyдутъ и3з8 домHвъ свои1хъ.
11
11
Хай позичкодавець його забере в нього все, і чужі розтягнуть добро його. Да взhщетъ заимодaвецъ вс‰, є3ли6ка сyть є3гw2: и3 да восхи1тzтъ чуждjи труды2 є3гw2.
12
12
Хай не буде йому заступника, і ніхто не приголубить сиріт його; Да не бyдетъ є3мY застyпника, нижE да бyдетъ ўщедрszй сирwты2 є3гw2:
13
13
нехай згинуть усі нащадки його, і вже в наступному поколінні ніхто не згадає й імені його. да бyдутъ ч†да є3гw2 въ погублeніе, въ р0дэ є3ди1нэмъ да потреби1тсz и4мz є3гw2.
14
14
Нехай згадаються перед Господом беззаконня батьків його, і гріх матері його не буде очищений. Да воспомzнeтсz беззак0ніе nтє1цъ є3гw2 пред8 гDемъ, и3 грёхъ мaтере є3гw2 да не њчи1ститсz:
15
15
Нехай будуть вони повсякчас перед Господом, і Він знищить і спомин про них на землі, да бyдутъ пред8 гDемъ вhну, и3 да потреби1тсz t земли2 пaмzть и4хъ:
16
16
за те, що не виявив він милости, а переслідував людину бідну, беззахисну, засмучену серцем, щоб убити її. занeже не помzнY сотвори1ти ми1лость, и3 погнA человёка ни1ща и3 ўб0га, и3 ўмилeна сeрдцемъ ўмертви1ти.
17
17
Він полюбив прокляття, воно і прийде на нього; не побажав благословення, — і воно одійшло від нього. И# возлюби2 клsтву, и3 пріи1детъ є3мY: и3 не восхотЁ блгcвeніz, и3 ўдали1тсz t негw2.
18
18
Нехай він одягнеться в прокляття, наче в одежу, і нехай увійде воно, як вода, в утробу його і, як олива, в кості його; И# њблечeсz въ клsтву ћкw въ ри1зу, и3 вни1де ћкw водA во ўтр0бу є3гw2 и3 ћкw є3лeй въ кHсти є3гw2:
19
19
і нехай буде воно йому як одіж, в яку він одягається, і як пояс, яким він завжди підперізується. да бyдетъ є3мY ћкw ри1за, въ ню1же њблачи1тсz, и3 ћкw п0zсъ, и4мже вhну њпоzсyетсz.
20
20
Ось така відплата від Господа ворогам моїм і тим, що говорять зло на душу мою! СіE дёло њболгaющихъ мS ў гDа и3 глаг0лющихъ лук†ваz на дyшу мою2.
21
21
Ти ж, Господи, Господи, захисти мене заради імені Твого, бо блага милість Твоя. И# ты2, гDи, гDи, сотвори2 со мн0ю и4мене рaди твоегw2, ћкw бlга млcть твоS:
22
22
Спаси мене, бо я знеможений і вбогий, і серце моє поранене в мені. и3збaви мS, ћкw ни1щъ и3 ўб0гъ є4смь ѓзъ, и3 сeрдце моE смzтeсz внyтрь менє2.
23
23
Я зникаю, як та тінь, що відхиляється; стрясаюся, як та сарана, що гонять її. Ћкw сёнь, внегдA ўклони1тисz є4й, tsхсz: стрzс0хсz ћкw прyзи.
24
24
Коліна мої знесиліли від посту, і тіло моє сохне без поживи. Кwлёна мо‰ и3знем0госта t постA, и3 пл0ть моS и3змэни1сz є3лeа рaди.
25
25
І став я посміховиськом для них: ті, що дивляться на мене, похитують головами. И# ѓзъ бhхъ поношeніе и5мъ: ви1дэша мS, покивaша главaми свои1ми.
26
26
Допоможи мені, Господи, Боже мій! Спаси мене з милости Твоєї. Помози1 ми, гDи б9е м0й, и3 сп7си1 мz по млcти твоeй:
27
27
Нехай пізнають, що це — Твоя рука і що це Ти, Господи, вчинив. и3 да разумёютъ, ћкw рукA твоS сіS, и3 ты2, гDи, сотвори1лъ є3си2 ю5.
28
28
Вони проклинають, а Ти благослови. Вони нападають, але нехай будуть посоромлені; а раб Твій нехай возрадується. Прокленyтъ тjи, и3 ты2 блгcви1ши: востаю1щіи на мS да постыдsтсz, рaбъ же тв0й возвесели1тсz.
29
29
А ворогів моїх нехай покриє безчестя і, як одежею, нехай вони покриються соромом своїм. Да њблекyтсz њболгaющіи мS въ срамотY и3 њдeждутсz ћкw nдeждою студ0мъ свои1мъ.
30
30
А я голосно буду славити Господа устами моїми і серед багатьох буду прославляти Його, И#сповёмсz гDеви ѕэлw2 ўсты6 мои1ми и3 посредЁ мн0гихъ восхвалю2 є3го2:
31
31
бо Він стоїть праворуч бідного, щоб спасти його від тих, що шукають душу мою. ћкw престA њдеснyю ўб0гагw, є4же спcти2 t гонsщихъ дyшу мою2.
1001
1001
Слава… Слaва:
Старий Заповіт

• Бут. • Вих. • Лев. • Чис. • Втор.

• Нав. • Суд. • Руф. • 1 Цар. • 2 Цар. • 3 Цар. • 4 Цар. • 1 Пар. • 2 Пар. • 1 Езд. • 2 Езд. • 3 Езд. • Неєм. • Тов. • Юдиф. • Есф. • 1 Мак. • 2 Мак. • 3 Мак.

• Іов. • Пс. • Притч. • Еккл. • Пісн. • Прем. • Сир.

• Іс. • Єр. • Плач. • Посл. Єр. • Вар. • Єз. • Дан.

• Ос. • Іоїл. • Ам. • Авд. • Іона. • Мих. • Наум. • Авв. • Соф. • Агг. • Зах. • Мал.

Новий Заповіт

• Мф. • Мк. • Лк. • Ін.

• Діян.

• Як. • 1 Пет. • 2 Пет. • 1 Ін. • 2 Ін. • 3 Ін. • Іуд.

• Рим. • 1 Кор. • 2 Кор. • Гал. • Еф. • Флп. • Кол. • 1 Сол. • 2 Сол. • 1 Тим. • 2 Тим. • Тит. • Фил. • Євр.

• Одкр.