|
Псалом 110
|
Pал0мъ Ri
|
|
0
|
0
|
| Алилуя. | Ґллилyіа, R‹. |
|
1
|
1
|
| Прославляю [Тебе], Господи, всім серцем [моїм] в раді праведників і в зібранні. | И#сповёмсz тебЁ, гDи, всёмъ сeрдцемъ мои1мъ въ совётэ прaвыхъ и3 с0нмэ. |
|
2
|
2
|
| Великі діла Господні, вони жадані для всіх, що люблять їх. | Вє1ліz дэлA гDнz, и3зы6скана во всёхъ в0лzхъ є3гw2: |
|
3
|
3
|
| Діла Його — краса і слава; правда Його перебуває вічно. | и3сповёданіе и3 великолёпіе дёло є3гw2, и3 прaвда є3гw2 пребывaетъ въ вёкъ вёка. |
|
4
|
4
|
| Незабутніми зробив Він чудеса Свої; щедрий і милостивий Господь. | Пaмzть сотвори1лъ є4сть чудeсъ свои1хъ: млcтивъ и3 щeдръ гDь. |
|
5
|
5
|
| Він дає поживу всім тим, що бояться Його. Завіт Свій пам’ятає вічно. | Пи1щу дадE боsщымсz є3гw2: помzнeтъ въ вёкъ завётъ св0й. |
|
6
|
6
|
| Могутність діянь Своїх явив Він народові Своєму, щоб дати йому насліддя народів. | Крёпость дёлъ свои1хъ возвэсти2 лю1демъ свои6мъ, дaти и5мъ достоsніе kзы6къ. |
|
7
|
7
|
| Діла рук Його — істина й правосуддя; всі заповіді Його вірні, | ДэлA рyкъ є3гw2 и4стина и3 сyдъ, вBрны вс‰ зaпwвэди є3гw2, |
|
8
|
8
|
| тверді на віки вічні, встановлені на істині й правоті. | ўтвержє1ны въ вёкъ вёка, сотворє1ны во и4стинэ и3 правотЁ. |
|
9
|
9
|
| Визволення послав Господь народові Своєму, навіки поставив завіт Свій. Святе і страшне ім’я Його. | И#збавлeніе послA лю1демъ свои6мъ: заповёда въ вёкъ завётъ св0й: с™о и3 стрaшно и4мz є3гw2. |
|
10
|
10
|
| Початок премудрости — страх Господній, і розум добрий мають ті, що додержуються заповідей Його. Хвала Йому на віки віків. | Начaло премdрости стрaхъ гDень, рaзумъ же бlгъ всBмъ творsщымъ и5: хвалA є3гw2 пребывaетъ въ вёкъ вёка. |