|
Psalm 53
|
Псалом 53
|
|
1
|
1
|
| For the end, among the Hymns of instruction by David, | Начальнику хору. На струнних інструментах. Повчання Давида, |
|
2
|
2
|
| when the Ziphites came and said to Saul, Lo, is not David hid with us? | коли прийшли зифеї і сказали Саулу: «Чи не в нас ховається Давид?» |
|
3
|
3
|
| Save me, O God, by thy name, and judge me by thy might. | Боже, в ім’я Твоє спаси мене і силою Твоєю допоможи мені. |
|
4
|
4
|
| O God, hear my prayer; hearken to the words of my mouth. | Боже, почуй молитву мою і вислухай слова уст моїх. |
|
5
|
5
|
| For strangers have risen up against me, and mighty men have sought my life: they have not set God before them. Pause. | Бо чужі повстали на мене, і сильні шукають душі моєї, і не мають вони Бога перед собою. |
|
6
|
6
|
| For lo! God assists me; and the Lord is the helper of my soul. | Та ось Бог помагає мені, і Господь підкріпляє душу мою. |
|
7
|
7
|
| He shall return evil to mine enemies; utterly destroy them in thy truth. | Він відплатить за зло ворогам моїм. Істиною Твоєю, Боже, Ти погубиш їх. |
|
8
|
8
|
| I will willingly sacrifice to thee: I will give thanks to thy name, O Lord; for it is good. | Від серця принесу жертву Тобі і прославлю ім’я Твоє, бо воно благе. |
|
9
|
9
|
| For thou hast delivered me out of all affliction, and mine eye has seen my desire upon mine enemies. | Бо Ти визволив мене від усякої скорботи, і на ворогів моїх сміливо дивиться око моє. |
Old Testament
• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.
• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.
• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.
• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.
• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.