Завантаження...
Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension
Порівняти:

Psalm 25
Псалом 25
1
1
A Psalm of David. Judge me, O Lord; for I have walked in my innocence: and hoping in the Lord I shall not be moved. Розсуди мене, Господи, бо я ходив у невинності моїй; на Господа я надіявся і не похитнувся.
2
2
Prove me, O Lord, and try me; purify as with fire my reins and my heart. Випробуй мене, Господи, досліди мене, розпали серце моє і всю істоту мою.
3
3
For thy mercy is before mine eyes: and I am well pleased with thy truth. Бо милість Твоя перед моїми очима, і я ходив у істині Твоїй.
4
4
I have not sat with the council of vanity, and will in nowise enter in with transgressors. Не сидів я з людьми нечестивими, і з підступними не піду.
5
5
I have hated the assembly of wicked doers; and will not sit with ungodly men. Я зненавидів збори беззаконників і з нечестивцями не сяду.
6
6
I will wash my hands in innocency, and compass thine altar, O Lord: Умию в невинності руки мої і обійду жертовник Твій, Господи,
7
7
to hear the voice of praise, and to declare all thy wonderful works. щоб сповіщати голосом хвали про всі дивні діла Твої.
8
8
O Lord, I have loved the beauty of thy house, and the place of the tabernacle of thy glory. Господи, полюбив я красу дому Твого і місце оселі слави Твоєї.
9
9
Destroy not my soul together with the ungodly, nor my life with bloody men: Не погуби з нечестивими душі моєї і життя мого з людьми кровожерними,
10
10
in whose hands are iniquities, and their right hand is filled with bribes. що руки їхні готові на беззаконня, а правиця їхня повна підкупів.
11
11
But I have walked in my innocence: redeem me, and have mercy upon me. Я ж у непорочності моїй ходжу. Спаси мене, [Господи], і помилуй мене.
12
12
My foot stands in an even place: in the congregations will I bless thee, O Lord. Нога моя стоїть на дорозі правди. У церквах буду благословляти Тебе, Господи.

Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension