Завантаження...
Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Порівняти:

Psalm 96
Псалом 96
1
1
For David, when his land is established. The Lord reigns, let the earth exult, let many islands rejoice. Господь царює — нехай радіє земля, нехай веселяться численні острови її.
2
2
Cloud and darkness are round about him; righteousness and judgment are the establishment of his throne. Хмара і морок навкруги Нього, суд і правда — підвалини Престолу Його.
3
3
Fire shall go before him, and burn up his enemies round about. Вогонь іде перед Ним і навколо спалює ворогів Його.
4
4
His lightnings appeared to the world; the earth saw, and trembled. Блискавки Його осявають всесвіт, земля бачить це і трясеться.
5
5
The mountains melted like wax at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth. Гори, наче віск, тануть від лиця Господа, від лиця Господа всієї землі.
6
6
The heavens have declared his righteousness, and all the people have seen his glory. Небеса сповіщають правду Його, і всі народи бачать славу Його.
7
7
Let all that worship graven images be ashamed, who boast of their idols; worship him, all ye his angels. Нехай посоромляться всі, що вклоняються перед ідолами та ще й хваляться ними. Поклоніться Йому, всі ангели Його.
8
8
Sion heard and rejoiced; and the daughters of Judea exulted, because of thy judgments, O Lord. Чує Сион і радіє, і веселяться дочки юдейські через суди Твої, Господи.
9
9
For thou art Lord most high over all the earth; thou art greatly exalted above all gods. Бо Ти, Господи, високий над усією землею, Ти високо піднісся над усіма богами.
10
10
Ye that love the Lord, hate evil; the Lord preserves the souls of his saints; he shall deliver them from the hand of sinners. Ви, що любите Господа, ненавидьте зло, Він охороняє душі святих Своїх, із рук баззаконників визволяє їх.
11
11
Light is sprung up for the righteous, and gladness for the upright in heart. Світло сяє на праведника, і на правих серцем — радість.
12
12
Rejoice in the Lord, ye righteous; and give thanks for a remembrance of his holiness. Веселіться, праведні, у Господі, і прославляйте пам’ять святині Його.

Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.