|
Psalm 75
|
Псалом 75
|
|
1
|
1
|
| For the end, among the Hymns, a Psalm for Asaph; a Song for the Assyrian. | Начальнику хору. На струнних інструментах. Псалом Асафа. Пісня. |
|
2
|
2
|
| God is known in Judea; his name is great in Israel. | Знаний Бог в Юдеї, в Ізраїлі велике ім’я Його. |
|
3
|
3
|
| And his place has been in peace, and his dwelling-place in Sion. | І була в Салимі оселя Його, і перебування Його на Сионі. |
|
4
|
4
|
| There he broke the power of the bows, the shield, and the sword, and the battle. Pause. | Там знищив Він стріли лука, щит і меч і війну. |
|
5
|
5
|
| Thou dost wonderfully shine forth from the everlasting mountains. | Ти славний, і силою світиш з висот вічних. |
|
6
|
6
|
| All the simple ones in heart were troubled; all the men of wealth have slept their sleep, and have found nothing in their hands. | Не встояли всі нерозумні серцем, заснули сном своїм і не знайшли сили в руках своїх. |
|
7
|
7
|
| At thy rebuke, O God of Jacob, the riders on horses slumbered. | Від гніву Твого, Боже Якова, заснули кінь і колісниця. |
|
8
|
8
|
| Thou art terrible; and who shall withstand thee, because of thine anger? | Страшний Ти, і хто встоїть перед лицем Твоїм у час гніву Твого? |
|
9
|
9
|
| Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still, | З небес Ти сповістив суд; земля вжахнулась і замовкла, |
|
10
|
10
|
| when God arose to judgment, to save all the meek in heart. Pause. | коли встав Бог на суд, щоб спасти всіх пригноблених на землі. |
|
11
|
11
|
| For the inward thought of man shall give thanks to thee: and the memorial of his inward thought shall keep a feast to thee. | І гнів людський обернеться на славу Твою; залишок гніву Ти приборкаєш. |
|
12
|
12
|
| Vow, and pay your vows to the Lord our God; all that are round about him shall bring gifts, even to him that is terrible, | Помоліться і віддайте хвалу Господу, Богу нашому; всі, хто навколо Нього, принесуть дари страшному. |
|
13
|
13
|
| and that takes away the spirits of princes; to him that is terrible among the kings of the earth. | Він смиряє дух князів, Він страшний для царів землі. |
Old Testament
• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.
• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.
• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.
• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.
• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.