Завантаження...
Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Порівняти:

Psalm 56
Псалом 56
1
1
For the end. Destroy not: by David, for a memorial, when he fled from the presence of Saul to the cave. Начальнику хору. Не погуби. Молитва Давида, коли він утік від Саула в печеру.
2
2
Have mercy, upon me, O God, have mercy upon me: for my soul has trusted in thee: and in the shadow of thy wings will I hope, until the iniquity have passed away. Помилуй мене, Боже, помилуй мене, бо на Тебе надіється душа моя, і в тіні крил Твоїх я сховаюсь, аж доки перейде беззаконня.
3
3
I will cry to God most high; the God who has benefited me. Pause. Буду взивати до Бога Всевишнього, Який допомагав мені.
4
4
He sent from heaven and saved me; he gave to reproach them that trampled on me: God has sent forth his mercy and his truth; Він пошле поміч з неба і спасе мене. Пошле Бог милість Свою й істину Свою і осоромить тих, що шукають погубити мене.
5
5
and he has delivered my soul from the midst of lions' whelps: I lay down to sleep, though troubled. As for the sons of men, their teeth are arms and missile weapons, and their tongue a sharp sword. Душа моя серед звірів, я серед людей, що дишуть полум’ям, зуби їхні, як списи, і язик їхній — меч гострий.
6
6
Be thou exalted, O God, above the heavens; and thy glory above all the earth. Вознесися над небесами, Боже, і по всій землі слава Твоя.
7
7
They have prepared snares for my feet, and have bowed down my soul: they have dug a pit before my face, and fallen into it themselves. Pause. Сітку поставили вони для ніг моїх і ловлять душу мою; викопали для мене яму і самі впали в неї.
8
8
My heart, O God, is ready, my heart is ready: I will sing, yea will sing psalms. Готове серце моє, Боже; готове серце моє: буду співати і славити Тебе.
9
9
Awake, my glory; awake, psaltery and harp: I will awake early. Вставай, славо моя! Встаньте, псалтир і гуслі! Встану я рано.
10
10
O Lord, I will give thanks to thee among the nations: I will sing to thee among the Gentiles. Буду славити Тебе, Господи, між народами, буду оспівувати Тебе між людьми.
11
11
For thy mercy has been magnified even to the heavens, and thy truth to the clouds. Бо до небес піднеслася милість Твоя і до хмар істина Твоя.
12
12
Be thou exalted, O God, above the heavens; and thy glory above all the earth. Вознесися над небесами, Боже, і по всій землі слава Твоя.

Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.