Завантаження...
Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Порівняти:

Psalm 62
Псалом 62
1
1
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Idumea. Псалом Давида, коли він був у пустелі Юдейській.
2
2
O God, my God, I cry to thee early; my soul has thirsted for thee: how often has my flesh longed after thee, in a barren and trackless and dry land! Боже, Боже мій, до Тебе з ранку лину я, жадає Тебе душа моя, за Тобою знемагає плоть моя в землі пустельній, непрохідній і безводній.
3
3
Thus have I appeared before thee in the sanctuary, that I might see thy power and thy glory. Як у святиню явився я до Тебе, щоб бачити силу Твою і славу Твою.
4
4
For thy mercy is better than life: my lips shall praise thee. Бо милість Твоя краща за життя, уста мої прославлятимуть Тебе.
5
5
Thus will I bless thee during my life: I will lift up my hands in thy name. Так благословлятиму Тебе в житті моїм, і в ім’я Твоє піднесу руки свої.
6
6
Let my soul be filled as with marrow and fatness; and my joyful lips shall praise thy name. Як ситтю та єлеєм, наповнюється душа моя, і голосом радости вихваляють Тебе уста мої,
7
7
Forasmuch as I have remembered thee on my bed: in the early seasons I have meditated on thee. коли згадую Тебе на постелі моїй і в усі години ночі розмірковую про Тебе,
8
8
For thou hast been my helper, and in the shelter of thy wings will I rejoice. бо Ти єси Помічник мій, і під покровом крил Твоїх возрадуюся.
9
9
My soul has kept very close behind thee: thy right hand has upheld me. Припала душа моя до Тебе, і правиця Твоя підтримує мене.
10
10
But they vainly sought after my soul; they shall go into the lowest parts of the earth. Ті ж, що даремно шукають душу мою, впадуть у безодню підземну,
11
11
They shall be delivered up to the power of the sword; they shall be portions for foxes. уразить їх сила меча, стануть здобиччю лисів.
12
12
But the king shall rejoice in God; every one that swears by him shall be praised; for the mouth of them that speak unjust things has been stopped. Цар же звеселиться в Бозі: прославиться кожний, хто клянеться Ним, і замовкнуть уста тих, що говорять неправедно.

Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.