|
Psalm 148
|
Псалом 148
|
|
1
|
1
|
| Alleluia, a Psalm of Aggæus and Zacharias. Praise ye the Lord from the heavens: praise him in the highest. | Хваліть Господа з небес! Хваліть Його у вишніх. |
|
2
|
2
|
| Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts. | Хваліть Його, всі ангели Його, хваліть Його, всі Сили Його. |
|
3
|
3
|
| Praise him, sun and moon: praise him, all ye stars and light. | Хваліть Його, сонце й місяць, хваліть Його, всі зорі й світло. |
|
4
|
4
|
| Praise him, ye heavens of heavens, and the water that is above the heavens. | Хваліть Його, небеса небес; і вода, що вище небес. |
|
5
|
5
|
| Let them praise the name of the Lord: for he spoke, and they were made; he commanded, and they were created. | Нехай хвалять ім’я Господнє, бо Він [промовив — і сталося,] Він повелів — і створилося. |
|
6
|
6
|
| He has established them for ever, even for ever and ever: he has made an ordinance, and it shall not pass away. | Поставив їх на віки вічні; дав їм закон, що не змінюється. |
|
7
|
7
|
| Praise the Lord from the earth, ye serpents, and all deeps. | Хваліть Господа від землі: всі моря, всі риби і всі безодні. |
|
8
|
8
|
| Fire, hail, snow, ice, stormy wind; the things that perform his word. | Хваліть Його вогонь, град, сніг, туман, вітер буйний, що виконує волю Його; |
|
9
|
9
|
| Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars: | хваліть Його гори і всі горби, дерева плодові і всі ліси, |
|
10
|
10
|
| wild beasts, and all cattle; reptiles, and winged birds: | звірі і всі тварини, всі плазуни і птахи крилаті, |
|
11
|
11
|
| kings of the earth, and all peoples; princes, and all judges of the earth: | царі земні і всі народи, князі і всі судді, |
|
12
|
12
|
| young men and virgins, old men with youths: | юнаки й діви, старі з молодими — |
|
13
|
13
|
| let them praise the name of the Lord: for his name only is exalted; his praise is above the earth and heaven, | нехай хвалять ім’я Господнє, бо прославилось ім’я Його Одного. Слава Його на небі і на землі. |
|
14
|
14
|
| and he shall exalt the horn of his people, there is a hymn for all his saints, even of the children of Israel, a people who draw near to him. | Він підніс силу людей Своїх, славу всіх святих Своїх, синів Ізраїлевих, близьких Йому. Алилуя. |
Old Testament
• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.
• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.
• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.
• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.
• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.