Завантаження...
Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension
Порівняти:

Psalm 82
Псалом 82
1
1
A Song of a Psalm for Asaph. Пісня. Псалом Асафа.
2
2
O God, who shall be compared to thee? be not silent, neither be still, O God. Боже, хто подібний до Тебе? Не мовчи і не будь спокійним, Боже.
3
3
For behold, thine enemies have made a noise; and they that hate thee have lifted up the head. Бо ось вороги Твої зашуміли і ті, що ненавидять Тебе, підняли голови.
4
4
Against thy people they have craftily imagined a device, and have taken counsel against thy saints. Вони підступно змовляються проти народу Твого і радяться проти святих Твоїх.
5
5
They have said, Come, and let us utterly destroy them out of the nation; and let the name of Israel be remembered no more at all. Сказали: «Підемо й винищимо їх з-поміж народів, щоб ніхто не згадував більше імені Ізраїля».
6
6
For they have taken counsel together with one consent: they have made a confederacy against thee; Змовилися і однодушно уклали союз проти Тебе.
7
7
even the tents of the Idumeans, and the Ismaelites; Moab, and the Agarenes; Сини Едома, ізмаїліти, Моав і агаряни,
8
8
Gebal, and Ammon, and Amalec; the Philistines also, with them that dwell at Tyre. Гевал і Аммон, Амалик і филистимляни з людьми тирськими.
9
9
Yea, Assur too is come with them: they have become a help to the children of Lot. Pause. І Ассур пішов з ними; вони стали на поміч синам Лотовим.
10
10
Do thou to them as to Madiam, and to Sisera; as to Jabin at the brook of Kison. Зроби з ними так, як з Мадіамом, Сисарою та Іавимом біля потоку Кисана,
11
11
They were utterly destroyed at Aendor: they became as dung for the earth. які були знищені в Аендорі і стали гноєм для землі.
12
12
Make their princes as Oreb and Zeb, and Zebee and Salmana; even all their princes: Зроби з ними та князями їхніми, як з Оривом, Зивом, Зевеєм і Салманом — вельможами їхніми,
13
13
who said, Let us take to ourselves the altar of God as an inheritance. які говорили: «Візьмемо собі у володіння святиню Божу».
14
14
O my God, make them as a wheel; as stubble before the face of the wind. Боже мій! Нехай стануть вони як порох у вихорі, як солома перед вітром,
15
15
As fire which shall burn up a wood, as the flame may consume the mountains; як вогонь спалює ліси, як полум’я, що обпалює гори,
16
16
so shalt thou persecute them with thy tempest, and trouble them in thine anger. так пожени їх бурею Твоєю і гнівом Твоїм приведи їх у замішання.
17
17
Fill their faces with dishonour; so shall they seek thy name, O Lord. Покрий їх безчестям, щоб вони шукали імені Твого, Господи.
18
18
Let them be ashamed and troubled for evermore; yea, let them be confounded and destroyed. Нехай будуть осоромлені й застрашені навіки, і з соромом своїм загинуть.
19
19
And let them know that thy name is Lord; that thou alone art Most High over all the earth. І нехай узнають, що ім’я Тобі — Господь і що Ти єдиний Всевишній на всій землі.

Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension