Завантаження...
Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension
Порівняти:

Psalm 47
Псалом 47
1
1
A Psalm of praise for the sons of Core on the second day of the week. Пісня синів Кореєвих.
2
2
Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain. Великий Господь і вельми хвальний у місті Бога нашого, на горі святій Його.
3
3
The city of the great King is well planted on the mountains of Sion, with the joy of the whole earth, on the sides of the north. Велика радість всій землі — гора Сион; з північного боку її — місто Царя великого.
4
4
God is known in her palaces, when he undertakes to help her. Бог у храмі Своєму знаний як захисник,
5
5
For, behold, the kings of the earth were assembled, they came together. бо ось зібралися царі, зійшлися докупи,
6
6
They saw, and so they wondered: they were troubled, they were moved. побачили, здивувалися, злякалися і відступили.
7
7
Trembling took hold on them: there were the pangs as of a woman in travail. Страх обійняв їх і муки, як у жінок під час родин.
8
8
Thou wilt break the ships of Tharsis with a vehement wind. Східним вітром Ти потопив кораблі фарсийські.
9
9
As we have heard, so have we also seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God has founded it for ever. Pause. Як чули ми, так і побачили у місті Господа Сил, у місті Бога нашого: Бог утвердив його навіки.
10
10
We have thought of thy mercy, O God, in the midst of thy people. Ми роздумували, Боже, про милість Твою посеред храму Твого.
11
11
According to thy name, O God, so is also thy praise to the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness. Яке ім’я Твоє, Боже, така і хвала Твоя аж до країв землі. Повна правди правиця Твоя.
12
12
Let mount Sion rejoice, let the daughters of Judæa exult, because of thy judgments, O Lord. Нехай веселиться гора Сион, [і] нехай радіють дочки народу Божого заради судів Твоїх, [Господи].
13
13
Go round about Sion, and encompass her: tell ye her towers. Обійдіть навколо Сиона і розгляньте його, перелічіть вежі його,
14
14
Mark ye well her strength, and observe her palaces; that ye may tell the next generation. зверніть серця ваші до могутності його, щоб переказати поколінням майбутнім.
15
15
For this is our God for ever and ever: he will be our guide for evermore. Бо цей Бог є Бог наш повіки. Він буде провадити нас повік віку.

Old Testament

• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.

• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.

• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.

• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.

• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.

New Testament

• Matt. • Mark • Luke • John

• Acts

• Jas. • 1 Pet. • 2 Pet. • 1 John • 2 John • 3 John • Jude

• Rom. • 1 Cor. • 2 Cor. • Gal. • Eph. • Phil. • Col. • 1 Thess. • 2 Thess. • 1 Tim. • 2 Tim. • Titus • Philem. • Heb.

• Rev.

Встановіть розширення Notelang, щоб зручно перекладати незнайомі слова під час читання та зберігати їх у свій словник.

Notelang Extension