|
Psalm 48
|
Псалом 48
|
|
1
|
1
|
| For the end, a Psalm for the sons of Core. | Начальнику хору. Синів Кореєвих. Псалом. |
|
2
|
2
|
| Hear these words, all ye nations, hearken, all ye that dwell upon the earth: | Слухайте це, всі народи. Почуйте всі, хто живе на світі, — |
|
3
|
3
|
| both the sons of mean men, and sons of great men; the rich and poor man together. | І прості, і знані, і багаті, й убогі. |
|
4
|
4
|
| My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall bring forth understanding. | Уста мої промовлятимуть премудрість, і помисли серця мого — розум. |
|
5
|
5
|
| I will incline mine ear to a parable: I will open my riddle on the harp. | Прихилю вухо моє до притчі і на гуслях пісні відкрию загадку мою. |
|
6
|
6
|
| Wherefore should I fear in the evil day? the iniquity of my heel shall compass me. | Чого боятися мені в день біди, коли обступлять мене злочинства тих, що доганяють мене? |
|
7
|
7
|
| They that trust in their strength, and boast themselves in the multitude of their wealth— | Ви, що надієтеся на силу свою та величаєтеся багатством своїм! |
|
8
|
8
|
| A brother does not redeem, shall a man redeem? he shall not give to God a ransom for himself, | Людина ніколи не викупить брата свого, не дасть Богові викупу за нього. |
|
9
|
9
|
| or the price of the redemption of his soul, though he labour for ever, | Дорога ціна викупу душ їхніх, і не буде того повіки, |
|
10
|
10
|
| and live to the end, so that he should not see corruption. | щоб залишився хтось жити вічно і не зазнав смерти. |
|
11
|
11
|
| When he shall see wise men dying, the fool and the senseless one shall perish together; and they shall leave their wealth to strangers. | Кожен бачить, що й розумні помирають так само, як і нерозумні та безумні гинуть, і багатства свої залишають іншим. |
|
12
|
12
|
| And their sepulchres are their houses for ever, even their tabernacles to all generations: they have called their lands after their own names. | Вони думають, що доми їхні вічні і оселі їхні з роду в рід, землі свої вони називають своїми іменами. |
|
13
|
13
|
| And man being in honour, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like to them. | І людина, будучи в честі, не розуміє, що вона зрівнялася з тваринами і уподібнюється їм. |
|
14
|
14
|
| This their way is an offence to them: yet afterwards men will commend their sayings. Pause. | Цей шлях їхній — спокуса їм, хоч після цього устами своїми будуть хвалити його. |
|
15
|
15
|
| They have laid them as sheep in Hades; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning, and their help shall fail in Hades from their glory. | Як овець, поглине їх безодня; смерть буде пасти їх, і ранком праведні будуть володіти ними; сила покине їх, і могила буде житлом їхнім. |
|
16
|
16
|
| But God shall deliver my soul from the power of Hades, when he shall receive me. Pause. | Але Господь спасе душу мою від пекла, коли прийме мене. |
|
17
|
17
|
| Fear not when a man is enriched, and when the glory of his house is increased. | Не бійся, коли розбагатіє людина, коли примножиться слава дому її. |
|
18
|
18
|
| For he shall take nothing when he dies; neither shall his glory descend with him. | Бо коли помре, то не візьме з собою нічого, не піде за нею слава її. |
|
19
|
19
|
| For his soul shall be blessed in his life: he shall give thanks to thee when thou dost well to him. | Хоч за життя вона ублажає душу свою, і славлять її за те, що догоджає собі, |
|
20
|
20
|
| Yet he shall go in to the generation of his fathers; he shall never see light. | але піде до роду батьків своїх, які ніколи не побачать світла. |
|
21
|
21
|
| Man that is in honour, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like them. | Так людина, будучи в честі, не розуміє, що вона зрівнялася з тваринами і уподібнюється їм. |
Old Testament
• Gen. • Exod. • Lev. • Num. • Deut.
• Josh. • Judg. • Ruth • 1 Sam. • 2 Sam. • 1 Kgs. • 2 Kgs. • 1 Chr. • 2 Chr. • Ezra • 2 Ezra • 3 Ezra • Neh. • Tob. • Jud. • Esth. • 1 Mac. • 2 Mac. • 3 Mac.
• Job • Ps. • Prov. • Eccl. • Song • Wisd. • Sir.
• Isa. • Jer. • Lam. • Let. Jer. • Bar. • Ezek. • Dan.
• Hos. • Joel • Amos • Obad. • Jonah • Mic. • Nah. • Hab. • Zeph. • Hag. • Zech. • Mal.